传道书 8
Chinese New Version (Simplified)
智慧人懂得判断时机
8 谁像智慧人,谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发,使他脸上的戾气转消。
2 我劝你,因为你指着 神起了誓,你就要遵守王的命令。 3 不要轻率离开王的面前,也不要参与恶事,因为王可以随己意作任何事。 4 既然王的话有权柄,谁敢问他:“你在作甚么?”
5 遵守命令的,必不遭受灾祸;智慧人的心,晓得时机,懂得判断。 6 各样事务成就,都有合宜的时机和定局,尽管人的灾祸重压在自己身上。 7 他不晓得未来的事,将来要发生甚么,谁能告诉他呢? 8 没有人能支配风(“风”或译:“生命”),把它留住;没有人能控制死期;战争之时,没有人能免役;邪恶救不了行邪恶的人。
敬畏 神终得福乐
9 我看见了这一切,又专心查究在日光之下所发生的一切事。有这样的一个时候:有人管辖别人,叫他受害。 10 然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,而在他们这样行的城中,竟被人遗忘。这也是虚空!(全节或译:“然后我看见恶人得以埋葬,他们生前在圣地往来,并且在他们这样行的城中,受人称赞。这也是虚空!”或“然后我看见恶人得以埋葬,归入坟墓;行正直的人却与圣地隔离,在城中被人遗忘。这也是虚空!”)
11 对恶行已判定的刑罚迟迟没有执行,世人的心就充满行恶的意图。 12 罪人既然作恶百次,还享长寿,那么我知道敬畏 神的人,就是在他面前存敬畏的心的,必享福乐。 13 恶人却没有福乐,也得不到长寿;他好象影子的短暂,因为他在 神面前不存敬畏的心。
14 在世上有一件虚空的事,就是义人照恶人所行的受报应,恶人照义人所行的得报偿。我说,这也是虚空。 15 于是我称颂快乐,因为人在日光之下最好是吃喝快乐。这是人在日光之下, 神赐给他一生的年日里,从自己劳碌中所得的享受。
16 我专心认识智慧,察看世上的劳碌─有人昼夜不眠─ 17 于是我看见了 神的一切作为,知道在日光之下所发生的事,人不能查明;尽管人劳碌寻查,总是查不出来;即使智慧人以为知道了,还是查不出来。
Ecclesiastes 8
English Standard Version Anglicised
Keep the King's Command
8 Who is like the wise?
    And who knows the interpretation of a thing?
(A)A man's wisdom makes his face shine,
    and (B)the hardness of his face is changed.
2 I say:[a] Keep the king's command, because of (C)God's oath to him.[b] 3 Be not hasty to (D)go from his presence. Do not take your stand in an evil cause, for he does whatever he pleases. 4 For the word of the king is supreme, and (E)who may say to him, “What are you doing?” 5 Whoever keeps a command will know no evil thing, and the wise heart will know the proper time and the just way. 6 For there is a time and a way (F)for everything, although man's trouble[c] lies heavy on him. 7 For he (G)does not know what is to be, for (H)who can tell him how it will be? 8 No man has power to (I)retain the spirit, (J)or power over the day of death. There is no (K)discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it. 9 (L)All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt.
Those Who Fear God Will Do Well
10 Then I saw the wicked buried. They used to go in and out of (M)the holy place and were (N)praised[d] in the city where they had done such things. This also is vanity. 11 Because (O)the sentence against an evil deed is not executed speedily, (P)the heart of the children of man is fully set to do evil. 12 Though a sinner does evil a hundred times and (Q)prolongs his life, yet I know that (R)it will be well with (S)those who fear God, because they fear before him. 13 But it will (T)not be well with the wicked, neither will he prolong his days like (U)a shadow, because he does not fear before God.
Man Cannot Know God's Ways
14 There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people (V)to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people (W)to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity. 15 And I commend joy, for man (X)has no good thing under the sun but to (Y)eat and drink and be joyful, for this will go with him in his toil through the days of his life that God has given him under the sun.
16 When I applied my heart to know wisdom, and to see (Z)the business that is done on earth, how neither (AA)day nor night do one's eyes see sleep, 17 then I saw all the work of God, that (AB)man cannot find out the work that is done under the sun. However much man may toil in seeking, he will not find it out. Even though a wise man claims to know, (AC)he cannot find it out.
Footnotes
- Ecclesiastes 8:2 Hebrew lacks say
- Ecclesiastes 8:2 Or because of your oath to God
- Ecclesiastes 8:6 Or evil
- Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate; most Hebrew manuscripts forgotten
Eclesiastes 8
Nova Versão Transformadora
8 Como é maravilhoso ser sábio,
analisar e interpretar as coisas!
A sabedoria ilumina o rosto
e abranda a dureza das feições.
Obediência ao rei
2 Obedeça ao rei, como jurou a Deus que faria. 3 Não procure evitar seu dever, nem se junte aos que tramam o mal, pois o rei faz o que bem entende. 4 Suas ordens têm respaldo em seu grande poder. Ninguém pode resistir a elas nem as questionar. 5 Quem obedece às suas ordens não será castigado. Quem é sábio encontrará o tempo e o modo apropriado de fazer o que é certo, 6 pois há um tempo e um modo para tudo, mesmo em meio às dificuldades.
7 Aliás, como é possível evitar o que não se sabe que acontecerá? 8 Ninguém pode impedir o próprio espírito de partir.[a] Ninguém é capaz de evitar o dia de sua morte; não há como fugir dessa batalha. E, diante da morte, a maldade certamente não livrará o perverso.
Os perversos e os justos
9 Pensei muito sobre tudo que acontece debaixo do sol, onde as pessoas têm poder para prejudicar umas às outras. 10 Vi perversos serem sepultados com honra; frequentavam o templo e hoje são elogiados[b] na mesma cidade em que cometeram seus crimes. Isso também não faz sentido. 11 Quando um crime não é castigado de imediato, as pessoas se veem incentivadas a fazer o mal. 12 Mas, ainda que alguém peque cem vezes e continue a viver por muito tempo, sei que aqueles que temem a Deus terminarão em situação melhor. 13 Os perversos não prosperarão, pois não temem a Deus. Seus dias, como as sombras do anoitecer, não se prolongarão.
14 Há mais uma coisa que não faz sentido em nosso mundo. Nesta vida, justos muitas vezes são tratados como se fossem perversos, e perversos, como se fossem justos. Isso não faz sentido algum!
15 Recomendo, portanto, que as pessoas aproveitem a vida, pois a melhor coisa a fazer neste mundo é comer, beber e alegrar-se. Assim, terão algo que os acompanhe em todo o árduo trabalho que Deus lhes dá debaixo do sol.
16 Enquanto procurava sabedoria e observava os fardos pesados que as pessoas carregam aqui na terra, vi que, dia e noite, sua atividade não cessa. 17 Percebi que ninguém é capaz de descobrir tudo que Deus faz debaixo do sol. Nem mesmo os mais sábios conseguem compreender tudo, embora afirmem o contrário.
Ecclesiastes 8
New International Version
8 Who is like the wise?
    Who knows the explanation of things?
A person’s wisdom brightens their face
    and changes its hard appearance.
Obey the King
2 Obey the king’s command, I say, because you took an oath before God. 3 Do not be in a hurry to leave the king’s presence.(A) Do not stand up for a bad cause, for he will do whatever he pleases. 4 Since a king’s word is supreme, who can say to him, “What are you doing?(B)”
5 Whoever obeys his command will come to no harm,
    and the wise heart will know the proper time and procedure.
6 For there is a proper time and procedure for every matter,(C)
    though a person may be weighed down by misery.
7 Since no one knows the future,
    who can tell someone else what is to come?
8 As no one has power over the wind to contain it,
    so[a] no one has power over the time of their death.
As no one is discharged in time of war,
    so wickedness will not release those who practice it.
9 All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own[b] hurt. 10 Then too, I saw the wicked buried(D)—those who used to come and go from the holy place and receive praise[c] in the city where they did this. This too is meaningless.
11 When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong. 12 Although a wicked person who commits a hundred crimes may live a long time, I know that it will go better(E) with those who fear God,(F) who are reverent before him.(G) 13 Yet because the wicked do not fear God,(H) it will not go well with them, and their days(I) will not lengthen like a shadow.
14 There is something else meaningless that occurs on earth: the righteous who get what the wicked deserve, and the wicked who get what the righteous deserve.(J) This too, I say, is meaningless.(K) 15 So I commend the enjoyment of life(L), because there is nothing better for a person under the sun than to eat and drink(M) and be glad.(N) Then joy will accompany them in their toil all the days of the life God has given them under the sun.
16 When I applied my mind to know wisdom(O) and to observe the labor that is done on earth(P)—people getting no sleep day or night— 17 then I saw all that God has done.(Q) No one can comprehend what goes on under the sun. Despite all their efforts to search it out, no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.(R)
Footnotes
- Ecclesiastes 8:8 Or over the human spirit to retain it, / and so
- Ecclesiastes 8:9 Or to their
- Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts and Septuagint (Aquila); most Hebrew manuscripts and are forgotten
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

