Prediker 7
BasisBijbel
Echte wijsheid
7 Als goede mensen goede dingen over je zeggen, is dat beter dan dat je er goed uitziet.
En de dag dat je sterft, is beter dan de dag dat je werd geboren.
2 Het is beter om naar een begrafenis te gaan, dan naar een feest. Want de dood is het einde van ieder mens. Dat moeten we niet vergeten.
3 Verdriet is beter dan plezier, want als je laat merken dat je verdrietig bent, helpt dat je om er overheen te komen.
4 Wijze mensen denken na over de dood. Maar dwaze mensen denken alleen maar aan plezier maken.
5 Het is beter om te luisteren naar een waarschuwing van wijze mensen, dan naar het vrolijke zingen van dwazen. 6 Want het lachen van een dwaas is net zo snel voorbij als het geknetter van brandende dorens onder een pan. Het is maar lucht.
7 Luister goed: door afpersing wordt een wijs man dwaas, en door omkoping wordt een goed mens slecht.
8 Het einde van iets is beter dan het begin ervan.
Het is beter om geduldig te zijn dan trots.
9 Erger je niet te snel ergens aan, want ergernis woont in het hart van de dwazen.
10 Vraag niet: "Hoe komt het dat het vroeger beter was dan nu?" Want dat is geen wijze vraag.
11 Wijsheid is net zo belangrijk als een erfenis. Het is iets goeds voor de mensen die onder de zon leven. 12 Want wijsheid beschermt, net zoals geld beschermt. Maar wijsheid is nog beter dan geld, want door wijsheid weet een wijs mens hoe hij leven moet.
13 Kijk naar wat God doet. Wie kan recht maken wat Hij heeft gebogen?
14 Geniet wanneer het goed met je gaat. Maar bedenk in moeilijke tijden: "Ook deze dagen heeft God gemaakt, net zoals die andere dagen." Een mens heeft geen idee van wat er in de toekomst gebeuren zal.
15 Ik heb van alles gezien in de korte tijd dat ik leef op aarde. Bijvoorbeeld: een goed en eerlijk mens met wie het toch slecht afloopt. En een slecht mens die toch lang leeft. 16 Wees niet al te goed en eerlijk. Wees niet al te wijs. Je zou jezelf er alleen maar kwaad mee doen. 17 Maar wees ook niet al te slecht en wees geen dwaas. Want waarom zou je sterven vóór het je tijd is? 18 Probeer het midden te vinden tussen wijs en dwaas. Als je ontzag hebt voor God, zul je het juiste midden weten te vinden.
19 Eén wijs mens is door zijn wijsheid machtiger dan tien bestuurders van een stad.
20 Niemand op aarde leeft zó goed, dat hij nooit iets verkeerds doet. 21 Luister daarom niet naar alles wat er gezegd wordt. Want anders hoor je nog dat je knecht je vervloekt. 22 Want van binnen weet je wel dat je zelf ook vaak andere mensen vervloekt hebt.
Predikers zoektocht naar wijsheid
23 Ik heb dit allemaal onderzocht omdat ik wijs wilde worden. Maar het is me niet gelukt: de wijsheid bleef onbereikbaar. 24 Hoe kún je bereiken wat zo ver weg is en zo diep verstopt zit? Het leven is niet te begrijpen. 25 Ik bestudeerde alles, omdat het mijn diepste wens was om meer te weten en te begrijpen. Ik wilde bewijzen dat het dwaas is om je niets van God aan te trekken. Dat het dwaas is om onverstandig te zijn. 26 En ik ontdekte iets wat nog erger is dan de dood: een ontrouwe vrouw. Haar hart is een valkuil en haar handen zijn boeien. Iemand die van God houdt, kan aan haar ontsnappen. Maar iemand die niet om God geeft, wordt door haar gevangen.
27 Dit is wat ik ontdekt heb – ik heb over de dingen nagedacht, omdat ik tot een goede conclusie wilde komen. 28 Maar ik heb die conclusie nog niet gevonden. Ik ben er nog steeds naar op zoek. Onder duizend mensen heb ik maar één goede man gevonden. Maar geen enkele goede vrouw. 29 Maar wat ik wél heb ontdekt, is dat God de mensen wel goed gemaakt heeft, maar dat ze zelf allerlei slechte dingen bedenken.
傳道書 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 美好的名聲勝過珍貴的膏油,
人死之日勝過出生之時。
2 探望喪家勝過參加宴席,
因為死亡是每個人的結局,
活著的人要把這事銘記在心。
3 哀傷勝過歡笑,
因為哀傷磨煉人的心靈。
4 智者的心思考生死大事,
愚人的心只顧作樂。
5 聽智者的責備,
勝過聽愚人的頌歌。
6 愚人的笑聲像鍋底下燒荊棘的噼啪聲。
這也是虛空。
7 欺壓使智者變愚昧,
賄賂敗壞人心。
8 事情的結局勝過事情的開端;
恆久忍耐勝過心驕氣傲。
9 不要輕易發怒,
因為愚人心懷怒氣。
10 不要問為什麼過去比現在好,
因為這樣問不明智。
11 智慧如同產業一樣美好,
有益於得見日光的世人。
12 智慧如同金錢,
是一種保障,
能保全智者的生命。
這就是知識的好處。
13 你應當思想上帝的作為,
因為上帝弄彎的,
誰能使它變直呢?
14 順境時要快樂,
逆境時要思想:
兩者都是上帝的安排,
好叫人不能預知將來。
15 在我虛空的一生中,我見過義人行義,反而滅亡;惡人行惡,卻享長壽。 16 為人不要過分正直,也不要過於聰明,何必自取毀滅呢? 17 不要過分邪惡,也不要做愚人,何必時候未到就死呢? 18 最好是持守這個教訓也不放鬆那個教訓,因為敬畏上帝的人必避免兩個極端。 19 智慧使一個智者比城裡十個官長更有能力。 20 誠然,在地上無法找到一個一生行善、從未犯罪的義人。 21 你不要斤斤計較別人所說的每一句話,免得聽見你的僕人咒詛你, 22 因為你心裡知道自己也曾多次咒詛別人。 23 我用智慧試驗過這一切。我說:「我要做智者」,誰知智慧卻離我甚遠。 24 智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢? 25 我用心去認識、探究、追尋智慧和事物的原委,並去認識邪惡帶來的愚昧和無知帶來的狂妄。 26 我發現有的婦人比死亡更苦毒,她是個陷阱,心如網羅,手像鎖鏈。敬畏上帝的人避開她,罪人卻被她俘虜。 27-28 傳道者說:「看啊,我事事反復探索,要查明萬事之理,卻沒有尋獲。但我發現在一千個男子中還可以找到一位正直人,在眾女子中卻未找到一位。 29 我只發現一件事,上帝造的人本來正直,人卻找出各種詭計。」
传道书 7
Chinese New Version (Simplified)
智者的选择
7 美名优于美好的膏油,
死亡的日子胜过诞生的日子。
2 往服丧之家,比往宴乐之家还好,
因为死是人人的结局,
活人要把这事放在心上。
3 忧愁胜于嬉笑,
因为面带愁容,能使内心得着好处。
4 智慧人的心在服丧之家,
愚昧人的心在欢乐之家。
5 听智慧人的斥责,
胜过听愚昧人的歌唱。
6 愚昧人的笑声,
就像锅底下荆棘的爆声一样。
这也是虚空。
7 勒索会使智慧人变为愚妄,
贿赂能败坏人心。
8 事情的结局胜于开端,
存心忍耐的,胜过居心骄傲的。
9 你心里不要轻易动怒,
因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。
10 你不要说:“为甚么从前的日子胜过现在的呢?”
你这样问,不是出于智慧。
11 智慧与产业都是好的,
对得见天日的人是有益的。
12 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。
唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
体察 神的心意行事
13 要观察 神的作为,
因为他所屈曲的,
谁能弄直呢?
14 在亨通的日子,应当享福;
遭遇患难的时候,就当省察。
神使这两样并存,
为了叫人查不出未来的事。
15 在我虚空的日子里,我见过这两件事:有义人行义反而灭亡,有恶人行恶倒享长寿。 16 不要过分公义,也不要太过有智慧,何必自取灭亡呢? 17 不要过分作恶,也不要作愚昧人,何必时候未到就死? 18 持守这个是好的,那个也不要放松,因为敬畏 神的人,都必避免这两个极端。
19 智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。 20 世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。 21 人所说的一切话,都不要放在心上,因你可能听见仆人咒骂你。 22 其实你心里明白,自己也曾多次咒骂别人。
23 这一切我都用智慧试验过。我说:“我要得智慧”,智慧却远离我。 24 那离得远又极深奥的,谁能找到呢? 25 我转念,一心去了解、考察并寻觅智慧和事理,又要知道愚蒙是邪恶的,狂妄是愚昧的。 26 我发现一个比死亡更恶毒的妇人,她有如罗网,心如陷阱,手如锁炼。蒙 神喜悦的人得以摆脱她,罪人却被她缠住。
27 传道者说:“看哪!我发现了这件事,我一再揣摩,要找出事情的道理。 28 我的心仍在寻觅,却还找不到,就是在一千个男人中,我找到一个正直人,但在所有的女人中,连一个也找不到。 29 我所明白的,只有这件事: 神造人原是正直的,他们却找出许多巧计。”
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.