Font Size
传道书 7:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
传道书 7:24-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
24 万事之理离我甚远,而且最深,谁能测透呢? 25 我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的理由,又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。 26 我得知有等妇人比死还苦,她的心是网罗,手是锁链,凡蒙神喜悦的人必能躲避她,有罪的人却被她缠住了。
Read full chapter
Ecclesiastes 7:24-26
King James Version
Ecclesiastes 7:24-26
King James Version
24 That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
25 I applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
26 And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative