Add parallel Print Page Options

人如果生下百子,活了许多岁数,年日长久,但是心里不因美物满足,又得不到安葬,我以为流产的胎比他还好。 因为这胎虚虚而来,暗暗而去,黑暗把他的名字遮蔽了。 这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。

Read full chapter

A man may have a hundred children and live many years; yet no matter how long he lives, if he cannot enjoy his prosperity and does not receive proper burial, I say that a stillborn(A) child is better off than he.(B) It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded. Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man—

Read full chapter