Add parallel Print Page Options

敬畏 神,谨慎许愿

你到 神的殿,脚步要谨慎;近前聆听,胜于愚昧人献祭,因为他们不知道所作的是恶的。(本节在《马索拉文本》为4:17) 在 神面前不可冒失开口,心急发言,因为 神在天上,你在地上,所以你的言语要寡少。(本节在《马索拉文本》为5:1) 挂虑多就令人作梦,言语多就显出愚昧。 你向 神许了愿,就不可迟迟不还,因为他不喜悦愚昧人;所许的愿必须偿还。 许愿不还,不如不许。 不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面说是许错了。何必使 神因你的声音发怒,破坏你手中的工作呢? 多梦和多话,都是虚空的,你只要敬畏 神。

贪财的一无所得

如果你在一省之中,看到穷人遭受欺压,公正和公义被夺去,也不必因此惊讶,因为高位者之上有较高的照应,在他们之上还有更高的。 各人都从土地得着利益,就是君王也得到田地的供应。

10 贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。 11 财物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,还有甚么益处呢? 12 劳力的人无论吃多吃少,都睡得甜;财主的丰足,却不容他安睡。

13 我看见日光之下有一令人痛心的憾事,就是财主积聚财富,反受其害。 14 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。 15 他怎样从母胎赤身而来,也必怎样赤身而去;在劳碌中得来的,他的手也带不走甚么。

16 他怎样来,也要怎样去,这也是令人痛心的憾事;他为风劳碌,有甚么益处呢? 17 他终生在黑暗中吃喝,多有愁烦、疾病与愤怨。

能享用财富是 神的恩赐

18 我认为既善又美的,就是人在 神所赐给他一生有限的年日中吃喝,享受他在日光之下劳碌所得的一切,因为这是他的分。 19 蒙 神赐予财富与资产的人, 神都使他能够享用,并取自己的分,在劳碌中自得其乐,这是 神的恩赐。 20 他不多思念自己一生的年日,因为 神使喜乐充满他的心。

Fear God, Keep Your Vows

Walk (A)prudently when you go to the house of God; and draw near to hear rather (B)than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.

Do not be (C)rash with your mouth,
And let not your heart utter anything hastily before God.
For God is in heaven, and you on earth;
Therefore let your words (D)be few.
For a dream comes through much activity,
And (E)a fool’s voice is known by his many words.

(F)When you make a vow to God, do not delay to (G)pay it;
For He has no pleasure in fools.
Pay what you have vowed—
(H)Better not to vow than to vow and not pay.

Do not let your (I)mouth cause your flesh to sin, (J)nor say before the messenger of God that it was an error. Why should God be angry at your [a]excuse and destroy the work of your hands? For in the multitude of dreams and many words there is also vanity. But (K)fear God.

The Vanity of Gain and Honor

If you (L)see the oppression of the poor, and the violent [b]perversion of justice and righteousness in a province, do not marvel at the matter; for (M)high official watches over high official, and higher officials are over them.

Moreover the profit of the land is for all; even the king is served from the field.

10 He who loves silver will not be satisfied with silver;
Nor he who loves abundance, with increase.
This also is vanity.

11 When goods increase,
They increase who eat them;
So what profit have the owners
Except to see them with their eyes?

12 The sleep of a laboring man is sweet,
Whether he eats little or much;
But the abundance of the rich will not permit him to sleep.

13 (N)There is a severe evil which I have seen under the sun:
Riches kept for their owner to his hurt.
14 But those riches perish through [c]misfortune;
When he begets a son, there is nothing in his hand.
15 (O)As he came from his mother’s womb, naked shall he return,
To go as he came;
And he shall take nothing from his labor
Which he may carry away in his hand.

16 And this also is a severe evil—
Just exactly as he came, so shall he go.
And (P)what profit has he (Q)who has labored for the wind?
17 All his days (R)he also eats in darkness,
And he has much sorrow and sickness and anger.

18 Here is what I have seen: (S)It is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life which God gives him; (T)for it is his [d]heritage. 19 As for (U)every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his [e]heritage and rejoice in his labor—this is the (V)gift of God. 20 For he will not dwell unduly on the days of his life, because God keeps him busy with the joy of his heart.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 5:6 Lit. voice
  2. Ecclesiastes 5:8 wresting
  3. Ecclesiastes 5:14 Lit. bad business
  4. Ecclesiastes 5:18 Lit. portion
  5. Ecclesiastes 5:19 Lit. portion