传道书 5
Chinese New Version (Simplified)
敬畏 神,谨慎许愿
5 你到 神的殿,脚步要谨慎;近前聆听,胜于愚昧人献祭,因为他们不知道所作的是恶的。(本节在《马索拉文本》为4:17) 2 在 神面前不可冒失开口,心急发言,因为 神在天上,你在地上,所以你的言语要寡少。(本节在《马索拉文本》为5:1) 3 挂虑多就令人作梦,言语多就显出愚昧。 4 你向 神许了愿,就不可迟迟不还,因为他不喜悦愚昧人;所许的愿必须偿还。 5 许愿不还,不如不许。 6 不可任你的口使自己犯罪,也不可在使者前面说是许错了。何必使 神因你的声音发怒,破坏你手中的工作呢? 7 多梦和多话,都是虚空的,你只要敬畏 神。
贪财的一无所得
8 如果你在一省之中,看到穷人遭受欺压,公正和公义被夺去,也不必因此惊讶,因为高位者之上有较高的照应,在他们之上还有更高的。 9 各人都从土地得着利益,就是君王也得到田地的供应。
10 贪爱银子的,不因有银子满足;贪爱财富的,也不因得利知足。这也是虚空。 11 财物增加,吃用的人也增加,物主除了眼看以外,还有甚么益处呢? 12 劳力的人无论吃多吃少,都睡得甜;财主的丰足,却不容他安睡。
13 我看见日光之下有一令人痛心的憾事,就是财主积聚财富,反受其害。 14 遭遇祸患,财富就尽失;他即使生了儿子,也没有甚么留给他。 15 他怎样从母胎赤身而来,也必怎样赤身而去;在劳碌中得来的,他的手也带不走甚么。
16 他怎样来,也要怎样去,这也是令人痛心的憾事;他为风劳碌,有甚么益处呢? 17 他终生在黑暗中吃喝,多有愁烦、疾病与愤怨。
能享用财富是 神的恩赐
18 我认为既善又美的,就是人在 神所赐给他一生有限的年日中吃喝,享受他在日光之下劳碌所得的一切,因为这是他的分。 19 蒙 神赐予财富与资产的人, 神都使他能够享用,并取自己的分,在劳碌中自得其乐,这是 神的恩赐。 20 他不多思念自己一生的年日,因为 神使喜乐充满他的心。
Ecclesiastes 5
New International Version
Fulfill Your Vow to God
5 [a]Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
2 Do not be quick with your mouth,
do not be hasty in your heart
to utter anything before God.(A)
God is in heaven
and you are on earth,
so let your words be few.(B)
3 A dream(C) comes when there are many cares,
and many words mark the speech of a fool.(D)
4 When you make a vow to God, do not delay to fulfill it.(E) He has no pleasure in fools; fulfill your vow.(F) 5 It is better not to make a vow than to make one and not fulfill it.(G) 6 Do not let your mouth lead you into sin. And do not protest to the temple messenger, “My vow was a mistake.” Why should God be angry at what you say and destroy the work of your hands? 7 Much dreaming and many words are meaningless. Therefore fear God.(H)
Riches Are Meaningless
8 If you see the poor oppressed(I) in a district, and justice and rights denied, do not be surprised at such things; for one official is eyed by a higher one, and over them both are others higher still. 9 The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
10 Whoever loves money never has enough;
whoever loves wealth is never satisfied with their income.
This too is meaningless.
11 As goods increase,
so do those who consume them.
And what benefit are they to the owners
except to feast their eyes on them?
12 The sleep of a laborer is sweet,
whether they eat little or much,
but as for the rich, their abundance
permits them no sleep.(J)
13 I have seen a grievous evil under the sun:(K)
wealth hoarded to the harm of its owners,
14 or wealth lost through some misfortune,
so that when they have children
there is nothing left for them to inherit.
15 Everyone comes naked from their mother’s womb,
and as everyone comes, so they depart.(L)
They take nothing from their toil(M)
that they can carry in their hands.(N)
16 This too is a grievous evil:
As everyone comes, so they depart,
and what do they gain,
since they toil for the wind?(O)
17 All their days they eat in darkness,
with great frustration, affliction and anger.
18 This is what I have observed to be good: that it is appropriate for a person to eat, to drink(P) and to find satisfaction in their toilsome labor(Q) under the sun during the few days of life God has given them—for this is their lot. 19 Moreover, when God gives someone wealth and possessions,(R) and the ability to enjoy them,(S) to accept their lot(T) and be happy in their toil—this is a gift of God.(U) 20 They seldom reflect on the days of their life, because God keeps them occupied with gladness of heart.(V)
Footnotes
- Ecclesiastes 5:1 In Hebrew texts 5:1 is numbered 4:17, and 5:2-20 is numbered 5:1-19.
Kohelet 5
Orthodox Jewish Bible
5 (4:17) Keep thy footing when thou goest to the Bais HaElohim, and be more ready to listen than to give the zevach of kesilim, for they have no da’as that they do rah.
2 (5:1) Be not rash with thy mouth, and let not thine lev be hasty to utter any thing before HaElohim; for HaElohim is in Shomayim, and thou upon ha’aretz; therefore let thy dvarim be few.
3 (5:2) As by a multitude of cares cometh a chalom, so by a multitude of dvarim cometh the kol kesil (the voice of the fool).
4 (5:3) When thou vowest a neder unto Elohim, defer not to pay it; for Hashem hath no pleasure in kesilim; pay that which thou hast vowed.
5 (5:4) Better it is that thou shouldest not make a neder, than that thou shouldest vow and not fulfill the neder.
6 (5:5) Suffer not thy mouth to lead thy basar into chet (sin); neither say thou before the Malach [of G-d], that it was a mistake. Wherefore should HaElohim be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?
7 (5:6) For in the multitude of chalomot and many dvarim there are also divers havalim [see 1:2]; but fear thou HaElohim.
8 (5:7) If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of mishpat and tzedek in a province, marvel not at the matter; for he that is higher watches over him that is high; and there be higher than they.
9 (5:8) Moreover the profit of eretz is for all; Melech himself is served by the sadeh.
10 (5:9) He that loveth kesef shall never have enough kesef; nor shall he that loveth abundance have enough increase; this also is hevel.
11 (5:10) When hatovah (good things) increase, they are increased that consume them; and what kishron (useful result) is there to the ba’al (owner) thereof, except as an onlooker?
12 (5:11) The sleep of the oved (working man) is sweet, whether he eat little or much; but the abundance of the oisher (rich man) will not permit him to sleep.
13 (5:12) There is a grievous ra’ah which I have seen under the shemesh; osher (riches) hoarded by the ba’al thereof to his hurt;
14 (5:13) The same osher (riches) perish by an evil event and he begetteth a ben; thus this one hath nothing in his hand.
15 (5:14) As he came forth of the womb of his Em (mother), arom (naked) shall he return to go as he came, and shall take nothing of his amal (labor), which he may carry away in his hand.
16 (5:15) And this also is a grievous evil, that in every respect as he came, just so shall he go; and what profit hath he that hath toiled for the ruach (wind)?
17 (5:16) All his yamim also he eateth in choshech, and he hath much ka’as (grief, vexation) and sickness and anger.
18 (5:17) Hinei I have seen it is tov and yafeh for one to eat and to drink, and to find tovah in all his amal (labor) that he toils under the shemesh all the few days of his life, which HaElohim giveth him; for it is his chelek.
19 (5:18) Also kol ha’adam to whom HaElohim hath given osher and possessions, and hath given him power to eat thereof, and to take his chelek, and to rejoice in his amal; this is the gift of Elohim.
20 (5:19) For he shall not much remember the days of his life; because HaElohim keeps him occupied with simchat libbo (gladness of his heart).
Ecclesiastes 5
New King James Version
Fear God, Keep Your Vows
5 Walk (A)prudently when you go to the house of God; and draw near to hear rather (B)than to give the sacrifice of fools, for they do not know that they do evil.
2 Do not be (C)rash with your mouth,
And let not your heart utter anything hastily before God.
For God is in heaven, and you on earth;
Therefore let your words (D)be few.
3 For a dream comes through much activity,
And (E)a fool’s voice is known by his many words.
4 (F)When you make a vow to God, do not delay to (G)pay it;
For He has no pleasure in fools.
Pay what you have vowed—
5 (H)Better not to vow than to vow and not pay.
6 Do not let your (I)mouth cause your flesh to sin, (J)nor say before the messenger of God that it was an error. Why should God be angry at your [a]excuse and destroy the work of your hands? 7 For in the multitude of dreams and many words there is also vanity. But (K)fear God.
The Vanity of Gain and Honor
8 If you (L)see the oppression of the poor, and the violent [b]perversion of justice and righteousness in a province, do not marvel at the matter; for (M)high official watches over high official, and higher officials are over them.
9 Moreover the profit of the land is for all; even the king is served from the field.
10 He who loves silver will not be satisfied with silver;
Nor he who loves abundance, with increase.
This also is vanity.
11 When goods increase,
They increase who eat them;
So what profit have the owners
Except to see them with their eyes?
12 The sleep of a laboring man is sweet,
Whether he eats little or much;
But the abundance of the rich will not permit him to sleep.
13 (N)There is a severe evil which I have seen under the sun:
Riches kept for their owner to his hurt.
14 But those riches perish through [c]misfortune;
When he begets a son, there is nothing in his hand.
15 (O)As he came from his mother’s womb, naked shall he return,
To go as he came;
And he shall take nothing from his labor
Which he may carry away in his hand.
16 And this also is a severe evil—
Just exactly as he came, so shall he go.
And (P)what profit has he (Q)who has labored for the wind?
17 All his days (R)he also eats in darkness,
And he has much sorrow and sickness and anger.
18 Here is what I have seen: (S)It is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life which God gives him; (T)for it is his [d]heritage. 19 As for (U)every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his [e]heritage and rejoice in his labor—this is the (V)gift of God. 20 For he will not dwell unduly on the days of his life, because God keeps him busy with the joy of his heart.
Footnotes
- Ecclesiastes 5:6 Lit. voice
- Ecclesiastes 5:8 wresting
- Ecclesiastes 5:14 Lit. bad business
- Ecclesiastes 5:18 Lit. portion
- Ecclesiastes 5:19 Lit. portion
Еклисиаст 5
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
5 (A) [a] Не прибързвай с устата си и сърцето ти да не бърза да изговаря думи пред Господа. Защото Бог е на небето, а ти – на земята. Затуй думите ти да бъдат малко. 2 И както сънища идват от много грижи, така по многото слова се познава гласът на глупеца. 3 (B)(C)Ако си дал оброк пред Бога, не се бави да го изпълниш – Той не благоволява към глупци. Каквото си обрекъл – изпълни го. 4 По-добре е да не даваш обети, отколкото да даваш и да не изпълняваш. 5 Не позволявай на устата си да вкарва в грях плътта ти и не говори пред Божия посланик: „От недоглеждане е.“ Защо навличаш с думите си Божия гняв, та да погуби Той делото на твоите ръце? 6 (D)И ето: подобно на много сънища, и многото думи са суетни. Но ти благоговей пред Бога.
7 (E)Видиш ли по земята насилие над бедняк и нарушение на съд и на правда, не се удивлявай. Защото над високия бди по-висок, а пък над тях – още по-висок. 8 При все това предимство за една страна е цар, който полага грижи за нея.
Отношение към богатството
9 Който обича сребро, няма да се насити на сребро; който обича богатство, няма полза от него. И това е също суета. 10 (F)Умножат ли се благата, умножават се и тези, които ги използват. Каква е ползата за притежателя, освен да гледа само с очите си? 11 Дали е ял достатъчно или оскъдно, сладък е сънят за онзи, който полага труд, а пък богатият не мигва от преяждане.
12 Съгледах тежко зло под слънцето – богатство, събирано от притежателя му за негова вреда. 13 Пропада то от случай лош и ето че роди се син, а празна е ръката му. 14 (G)И както е излязъл гол от майчина утроба, гол ще се върне, както е дошъл; и нищо той няма да вземе от изнурителния си труд, нищо, което би могъл да отнесе в ръка. 15 Това е тежко зло: както е дошъл, така си и отива. Каква е ползата от него, щом напразно се е трудил? 16 А цял живот той е ял на тъмно, сред много скърби, болести и ядове.
17 И ето какво съзирам за добро: приятно е да се яде и пие – наслада от благата на целия му труд, с който някой се е трудил под слънцето през всички дни на живота си, които Бог е отредил за него; нали това е негова награда? 18 И ако Бог е дал на някого богатство и блага и власт да ги използва, да получава награда и наслада от труда си – това е дар от Бога. 19 Бог му дарява весело сърце, защото няма дълго да помни дните на живота си.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.

