传道书 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
智慧人的作为
11 当将你的粮食撒在水面上,
因为日子久了,你必能得着它。
2 将你所拥有的分给七人,或八人,
因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
3 云若满了雨,就必倾倒在地上。
树向南倒,或向北倒,
树倒在何处,就留在何处。
4 看风的,必不撒种;
望云的,必不收割。
5 你不知道气息如何进入孕妇的骨头里[a];照样,造万物之 神的作为,你也无从得知。
6 早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道哪一样发旺;前者或后者,或两者都一样好。
7 光是甜美的,眼见日光是多么好啊!
8 人活多少年,就当快乐多少年,然而也当想到黑暗的日子;因为这样的日子必多,所要来临的全是虚空。
对年轻人的忠告
9 年轻人哪,你在年少时当快乐;在年轻时使你的心欢畅,做你心所愿做的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切, 神必审问你。
10 所以,当从心中除掉愁烦,从肉体除去痛苦;因为年少和年轻之时,全是虚空。
Footnotes
- 11.5 “你不知道…骨头里”或译“风从何道来,骨头在孕妇的胎中如何长成,你尚且不得知道”。
Ecclesiastes 11
English Standard Version
Cast Your Bread upon the Waters
11 (A)Cast your bread upon the waters,
(B)for you will find it after many days.
2 (C)Give a portion to (D)seven, or even to eight,
(E)for you know not what disaster may happen on earth.
3 If the clouds are full of rain,
they empty themselves on the earth,
and if a tree falls to the south or to the north,
in the place where the tree falls, there it will lie.
4 He who observes the wind will not sow,
and he who regards the clouds will not reap.
5 As you do not know the way (F)the spirit comes to (G)the bones in the womb[a] of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
6 In the morning sow your seed, and at evening (H)withhold not your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
7 Light is sweet, and it is pleasant for the eyes to (I)see the sun.
8 So if a person lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember (J)that the days of darkness will be many. All that comes is (K)vanity.[b]
9 (L)Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. (M)Walk in the ways of your heart and (N)the sight of your eyes. But know that for all these things (O)God will bring you into judgment.
10 Remove vexation from your heart, and (P)put away pain[c] from your body, for youth and the dawn of life are vanity.
Footnotes
- Ecclesiastes 11:5 Some Hebrew manuscripts, Targum; most Hebrew manuscripts As you do not know the way of the wind, or how the bones grow in the womb
- Ecclesiastes 11:8 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath”; also verse 10 (see note on 1:2)
- Ecclesiastes 11:10 Or evil
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
