传道书 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
论智愚
10 死苍蝇使做香的膏油发出臭气,这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。 2 智慧人的心居右,愚昧人的心居左。 3 并且愚昧人行路显出无知,对众人说他是愚昧人。 4 掌权者的心若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。
5 我见日光之下有一件祸患,似乎出于掌权的错误, 6 就是愚昧人立在高位,富足人坐在低位。 7 我见过仆人骑马,王子像仆人在地上步行。
8 挖陷坑的自己必掉在其中,拆墙垣的必为蛇所咬。 9 凿开[a]石头的必受损伤,劈开木头的必遭危险。 10 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力,但得智慧指教便有益处。 11 未行法术以先蛇若咬人,后行法术也是无益。
智者出言惠人
12 智慧人的口说出恩言,愚昧人的嘴吞灭自己。 13 他口中的言语起头是愚昧,他话的末尾是奸恶的狂妄。 14 愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事,他身后的事谁能告诉他呢? 15 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路他也不知道。
16 邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了! 17 邦国啊,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!
论懈惰
18 因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。 19 设摆筵席是为喜笑,酒能使人快活,钱能叫万事应心。 20 你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。
Footnotes
- 传道书 10:9 或作:挪移。
传道书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 死苍蝇会使芬芳的膏油发臭,
同样,一点点愚昧足以毁掉智慧和尊荣。
2 智者的心引导他走正路,
愚人的心带领他入歧途。[a]
3 愚人走路时也无知,
并向众人显出他的愚昧。
4 如果当权的人向你大发雷霆,
不要因此就离开岗位,
因为平心静气能避免大错。
5 我发现日光之下有一件可悲的事,
似乎是掌权者所犯的错误:
6 愚人身居许多高位,
富人却屈居在下。
7 我曾看见奴仆骑在马上,
王子却像奴仆一样步行。
8 挖掘陷阱的,自己必掉在其中;
拆围墙的,必被蛇咬;
9 开凿石头的,必被砸伤;
劈木头的,必有危险。
10 斧头钝了若不磨利,
用起来必多费力气,
但智慧能助人成功。
11 弄蛇人行法术之前,
若先被蛇咬,
行法术还有什么用呢?
12 智者口出恩言,
愚人的话毁灭自己。
13 愚人开口是愚昧,
闭口是邪恶狂妄。
14 愚人高谈阔论,
其实无人知道将来的事,
人死后,谁能告诉他世间的事呢?
15 愚人因劳碌而筋疲力尽,
连进城的路也认不出来。
16 一国之君若年幼无知,
他的臣宰从早到晚只顾宴乐,
那国就有祸了!
17 一国之君若英明尊贵,
他的臣宰为了强身健体而节制饮食,
不酗酒宴乐,那国就有福了!
18 屋顶因人懒惰而坍塌,
房间因人游手好闲而漏雨。
19 宴席带来欢笑,
酒使人开怀,
钱使人万事亨通。
20 不可咒诅君王,
连这样的意念都不可有,
也不可在卧室里咒诅富豪,
因为天空的飞鸟会通风报信,
有翅膀的会把事情四处传开。
Footnotes
- 10:2 这一节希伯来文是“智者的心在右,愚人的心在左。”
Eclesiastés 10
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Dichos de sabiduría
10 Las moscas muertas apestan
y echan a perder el perfume.
Así mismo pesa más una pequeña necedad
que la sabiduría y la honra juntas.
2 El corazón del sabio busca el bien,
pero el del necio busca el mal.
3 Y aun en el camino por el que va, el necio revela su falta de inteligencia y a todos va diciendo lo necio que es.
4 Si el ánimo del gobernante se exalta contra ti, no abandones tu puesto. La paciencia es el remedio para los grandes errores.
5 Hay un mal que he visto en esta vida, semejante al error que cometen los gobernantes: 6 al necio se le dan muchos puestos elevados, pero a los capaces se les dan los puestos más bajos. 7 He visto esclavos montar a caballo, y príncipes andar a pie como esclavos.
8 El que cava la fosa,
en ella se cae.
Al que abre brecha en el muro,
la serpiente lo muerde.
9 El que pica piedra,
con las piedras se hiere.
El que corta leña,
con los leños se lastima.
10 Si el hacha pierde su filo,
y no se vuelve a afilar,
hay que golpear con más fuerza.
El éxito radica en la acción
sabia y bien ejecutada.
11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada,
no hay ganancia para el encantador.
12 Las palabras del sabio son placenteras,
pero los labios del necio son su ruina;
13 sus primeras palabras son necedades,
y las últimas son terribles sandeces.
14 ¡Pero no le faltan las palabras!
Nadie sabe lo que ha de suceder,
y lo que será aun después,
¿quién podría decirlo?
15 El trabajo del necio tanto lo fatiga
que ni el camino a la ciudad conoce.
16 ¡Ay del país cuyo rey es un inmaduro,
y cuyos príncipes banquetean desde temprano!
17 ¡Dichoso el país cuyo rey es un noble,
y cuyos príncipes comen cuando es debido,
para reponerse y no para embriagarse!
18 Por causa del ocio se viene abajo el techo,
y por la pereza se desploma la casa.
19 Para alegrarse, el pan;
para gozar, el vino;
para disfrutarlo, el dinero.
20 No maldigas al rey ni con el pensamiento,
ni en privado maldigas al rico,
pues las aves del cielo pueden correr la voz.
Tienen alas y pueden divulgarlo.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.