Font Size
传道书 1:9-11
Chinese New Version (Simplified)
传道书 1:9-11
Chinese New Version (Simplified)
9 已有的事必再有,
作过的事必再作;
日光之下并无新事。
10 有甚么事人可以说:
“看啊!这是新的”?
其实,很久之前已经有了,
在我们之前早就有了。
11 以前的事,无人记念;
将来的事,后来的人也不追忆。
Read full chapter
传道书 1:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
传道书 1:9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 以往发生的事,将来还会发生;
先前做过的事,将来也必再做。
日光之下,根本没有新事。
10 人可以指着哪件事说:
“看啊,这是新事”?
所谓的新事在我们以前早就有了。
11 过去的事无人记得,
将来的事后人也不记得。
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.