Font Size
传道书 1:13-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
传道书 1:13-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
13 我专心用智慧寻求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。 14 我见日光之下所做的一切事都是虚空,都是捕风。 15 弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
Read full chapter
Ecclesiastes 1:13-15
New International Version
Ecclesiastes 1:13-15
New International Version
13 I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens.(A) What a heavy burden God has laid on mankind!(B) 14 I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind.(C)
15 What is crooked cannot be straightened;(D)
what is lacking cannot be counted.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.