Tamaño de la fuente
以赛亚书 56:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 56:1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 56:3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 56:3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 与耶和华联合的外邦人不要说:“耶和华必定将我从他民中分别出来。”太监也不要说:“我是枯树。”
Read full chapter
以赛亚书 56:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以赛亚书 56:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华殿将为万民祈祷之室
6 “还有那些与耶和华联合的外邦人——要侍奉他,要爱耶和华的名,要做他的仆人——就是凡守安息日不干犯,又持守他[a]约的人, 7 我必领他们到我的圣山,使他们在祷告我的殿中喜乐。他们的燔祭和平安祭在我坛上必蒙悦纳,因我的殿必称为万民祷告的殿。” 8 主耶和华,就是招聚以色列被赶散的,说:“在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们。”
Read full chapterNotas al pie
- 以赛亚书 56:6 原文作:我。
路得记 1:16-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
路得记 1:16-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 路得说:“不要催我回去不跟随你!你往哪里去,我也往哪里去;你在哪里住宿,我也在哪里住宿。你的国就是我的国,你的神就是我的神。 17 你在哪里死,我也在哪里死,也葬在那里。除非死能使你我相离,不然,愿耶和华重重地降罚于我!”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative