以赛亚书 9
Chinese New Version (Simplified)
黑暗中之光
9 但那受过困苦的,必不再见幽暗。以前 神使西布伦和拿弗他利地被轻视,日后却要使它们在沿海之路、约旦河外和外族人的加利利,得着荣耀。(本节在《马索拉文本》为8:23)
2 行在黑暗中的人民,
看见了大光;
住在死荫之地的人,
有光照耀他们。(本节在《马索拉文本》为9:1)
3 你使这国之民增多,
又加添他们的欢乐;
他们在你面前欢乐,
好象收割时的欢乐一样;
又像人在均分战利品时的快乐一般。
4 因为他们所负的轭和肩头上的杖,以及欺压他们的人的棍,你都折断了,像在米甸的日子一样。
5 因为战士在战争喧嚷中所穿的靴,和辊在血中的袍,都必烧毁,成了烧火的燃料。
6 因为有一个婴孩为我们而生,有一个儿子赐给我们;
政权必担在他的肩头上;
他的名必称为“奇妙的策士、全能的 神、永恒的父、和平的君”。
7 他的政权与平安必无穷无尽地增加,
他在大卫的宝座上治理他的国,
以公平和公义使国坚立稳固,
从现在直到永远。
万军之耶和华的热心必成全这事。
耶和华向不悔改的子民发怒
8 主发出一个信息攻击雅各家,
信息落在以色列家。
9 所有的人民,就是以法莲和撒玛利亚的居民,
都要知道这事;
他们凭着骄傲和自大的心说:
10 “砖墙倒塌了,
我们就用凿好的石头来建筑;
桑树砍倒了,
我们就用香柏树替换。”
11 因此,耶和华必兴起利汛的敌人来攻击以色列,
并且要激动以色列的仇敌。
12 东有亚兰人,西有非利士人;
他们张开口来要吞灭以色列。
虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,
他的手仍然伸出。
13 这人民还没有回转、归向那击打他们的万军之耶和华,
也没有寻求他。
14 因此,耶和华在一日之间,必从以色列中剪除头和尾、棕枝与芦苇。
15 长老和尊贵人就是头;
用谎言教导人的先知就是尾。
16 因为那些领导这人民的,使他们走错了路;
那些被领导的,都必一片混乱。
17 因此,主不喜欢他们的年轻人,
也不怜恤他们的孤儿寡妇;
因为他们各人都是不敬虔的,是邪恶的,
各人的口都说愚昧的话。
虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,
他的手仍然伸出。
18 邪恶像火一般焚烧,
吞灭荆棘蒺藜,
连树林中的密丛也烧起火来,
它们旋转上腾,成了烟柱。
19 因着万军之耶和华的烈怒,地被烧毁,
人民成了烧火的燃料一般,
没有人顾惜自己的兄弟。
20 有人在右边切肉,仍然饥饿;
在左边吞吃,仍然不饱足;
各人竟吃自己手臂的肉。
21 玛拿西吞吃以法莲,以法莲吞吃玛拿西,又一起攻击犹大。
虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,
他的手仍然伸出。
Jesaja 9
Het Boek
De Messias voorspeld
9 ‘Het volk dat in de duisternis leeft, zal een groot Licht zien, en over hen die wonen in het land waar de dood heerst, zal een Licht opgaan. 2 Want Israël zal weer groot worden gemaakt en blij zijn, zoals men in de oogsttijd blij is of zoals overwinnaars blij zijn als zij de buit verdelen. 3 Want God zal de ketens van dit volk breken en de zweep die het slaat, kapot maken zoals Hij ook deed toen grote groepen Midjanieten door Gideons kleine bende werden verslagen. 4 Op die glorieuze dag van vrede zal het oorlogstuig niet meer worden gebruikt, de met bloed doordrenkte mantels en de dreunende laars zullen worden verbrand.
5 Want een Kind is ons geboren, een Zoon werd ons gegeven en de heerschappij zal op zijn schouders rusten. Dit zullen zijn koninklijke titels zijn: Wonderbare Raadgever, Machtige God, Eeuwige Vader, Vredevorst.
6 Aan zijn vredevolle bewind zal nooit een einde komen. Vanaf de troon van zijn vader David zal Hij rechtvaardig regeren. Hij zal alle volken van de wereld rechtvaardigheid en vrede brengen. En dit alles zal gebeuren omdat de brandende liefde van de Here van de hemelse legers zich heeft voorgenomen dit te doen!
7-9 De Here heeft gesproken tot het trotse Israël, dat zegt dat het zijn land beter en mooier dan tevoren zal herbouwen, ook al is het nu een puinhoop. De wilde vijgenbomen zijn omgehakt, maar die zullen worden vervangen door ceders!
10,11 De Here antwoordt op uw grootspraak door uw vijanden tegen u in het veld te brengen. De Syriërs vanuit het oosten en de Filistijnen vanuit het westen. Zij zullen Israël gulzig verslinden. En zelfs dan zal de toorn van de Here tegen u nog niet zijn bekoeld. Zijn hand blijft dreigend opgeheven. 12 Want na al deze straffen zult u zich niet bekeren en u niet naar Hem, de Here van de hemelse legers, toekeren.
13,14 Daarom zal de Here in één dag Israël ontdoen van kop en staart, de leiders en de valse profeten. 15 Want de leiders hebben het volk langs dwaalwegen steeds verder naar de ondergang gevoerd. 16 Daarom beleeft de Here geen genoegen aan hun jonge mannen en heeft Hij zelfs geen medelijden met de weduwen en de wezen. Want zij zijn huichelaars en uit hun monden komt alleen dwaasheid. Daarom is zijn toorn nog niet bekoeld en heeft Hij zijn hand nog dreigend opgeheven. 17 Hij zal al deze verdorvenheid, deze dorens en distels, verbranden. De vlammen zullen ook de bossen in de as leggen en alles zal in rook opgaan. 18 Het land is zwartgeblakerd door dat vuur, door de toorn van de Here van de hemelse legers. Het volk valt ten prooi aan de vlammen. 19 Iedereen vecht tegen zijn broeder om zijn eten te stelen, maar niemand heeft ooit genoeg. Ten slotte zullen zij zelfs het vlees van hun verwanten eten! 20 Manasse tegen Efraïm en Efraïm tegen Manasse en die beiden tegen Juda. Zelfs door dit alles zal Gods toorn nog niet zijn bekoeld en blijft zijn hand dreigend tegen hen opgeheven.’
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.