14 所以,主会亲自给你们一个征兆,必有童贞女[a]怀孕生子并给祂取名叫以马内利[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 童贞女”或译“女子”。
  2. 7:14 以马内利”意思是“上帝与我们同在”。

14 所以,主會親自給你們一個徵兆,必有童貞女[a]懷孕生子並給祂取名叫以馬內利[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7·14 童貞女」或譯「女子」。
  2. 7·14 以馬內利」意思是「上帝與我們同在」。
'以 賽 亞 書 7:14' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.