A A A A A
Bible Book List

以赛亚书 66 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

耶和华审判万民

66 耶和华如此说:
“天是我的座位;
    地是我的脚凳。
你们能为我造怎样的殿宇呢?
    哪里是我安歇的地方呢?
这一切是我手所造的,
这一切就都存在了。
我所看顾的是困苦、灵里痛悔、
因我言语而战兢的人。
这是耶和华说的。

“至于那些宰牛,杀人,
献羔羊,打断狗颈项,
献猪血为供物,
烧乳香,称颂偶像的,
他们选择自己的道路,
心里喜爱可憎恶的事;
我也必选择苦待他们,
使他们所惧怕的临到他们;
因为我呼唤,无人回应;
我说话,他们不听从;
反倒做我眼中看为恶的事,
选择我所不喜悦的事。”

你们因耶和华言语而战兢的人哪,当听他的话:
“你们的弟兄,就是恨恶你们,
因我名赶出你们的,曾说:
‘愿耶和华彰显荣耀[a]
好让我们看见你们的喜乐。’
但蒙羞的终究是他们!

“有喧哗的声音出自城中!
有声音来自殿里!
是耶和华向仇敌施行报应的声音!

锡安未曾阵痛就生产,
疼痛尚未来到,就生出男孩。
国岂能一日而生?
民岂能一时而产?
锡安一阵痛就生下儿女,
这样的事有谁听见,
有谁看见呢?
耶和华说:我使人临产,
岂不让她[b]生产呢?
你的 神说:我使人生产,
难道还让她关闭[c]不生吗?

10 “你们所有爱慕耶路撒冷的啊,
要与她一同欢喜,为她高兴;
你们所有为她悲哀的啊,
都要与她一同乐上加乐;
11 使你们在她安慰的怀中吃奶得饱,
尽情吸取她丰盛的荣耀,满心喜乐。”

12 耶和华如此说:
“看哪,我要使平安临到她,好像江河;
使列国的荣耀及于她,如同涨溢的溪流。
你们要尽情吸吮;
你们必被抱在身旁[d],摇弄在膝上。
13 我要安慰你们,如同母亲安慰儿女;
你们也必在耶路撒冷得安慰。
14 你们看见,心里就喜乐,
你们的骨头必如草生长;
耶和华的手在他仆人身上彰显,
他却要向他的仇敌发怒。”

15 看哪,耶和华必在火中降临,
他的战车宛如暴风,
以烈怒施行报应,
以火焰施行责罚;
16 耶和华必以火与刀审判凡有血肉之躯的,
被耶和华所杀的很多。

17 “那些洁净自己献给偶像,进入园内,跟随在其中一个人去吃猪肉和鼠肉,并可憎之物的,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。

18 “我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族[e]的时候到了[f],他们要来瞻仰我的荣耀; 19 我要在他们中间显神迹,差遣他们当中的幸存者到列国去,就是到他施普勒[g]、以善射闻名的路德[h]土巴雅完,和未曾听见我名声,未曾看见我荣耀的遥远海岛那里去;他们必在列国中传扬我的荣耀。 20 他们要将你们的弟兄从列国中带回,或骑马,或坐车,或乘蓬车,或骑骡子,或骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华。这是耶和华说的。正如以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中, 21 我也必从他们中间立人作祭司,作利未人。这是耶和华说的。

22 “我所造的新天新地在我面前长存,
你们的后裔和你们的名号也必照样长存。
这是耶和华说的。
23 每逢初一、安息日,
凡有血肉之躯的必前来,在我面前下拜;
这是耶和华说的。

24 “他们要出去观看那些违背我的人的尸首,
他们的虫是不死的,
他们的火是不灭的,
凡有血肉之躯的都必憎恶他们。”

Footnotes:

  1. 66.5 “愿耶和华彰显荣耀”:七十士译本是“愿主的名得荣耀”。
  2. 66.9 “她”:本修订版的“国”和“城”的代名词都用“它”;本章用“她”。
  3. 66.9 “关闭”意思是“关闭子宫”。
  4. 66.12 “你们要…身旁”:七十士译本是“她的孩子必举在肩膀上”。
  5. 66.18 “族”:原文是“舌头”,即“语言”。
  6. 66.18 “聚集…到了”:七十士译本是“我要来聚集万国万族”。
  7. 66.19 “普勒”:七十士译本是“普特”,现在的利比亚。
  8. 66.19 “以善射闻名的路德”:七十士译本是“路德、默舍克”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes