Add parallel Print Page Options

 神審判萬民

66 耶和華這樣說:

“天是我的寶座,

地是我的腳凳;

你們要在哪裡為我建造殿宇呢?

怎樣的地方才是我安息的所在呢?”

耶和華說:“這一切都是我親手所造的,所以它們就有了。

以下這種人是我要垂顧的,

就是謙卑、心靈傷痛、因我的話而戰兢的人。

宰牛獻祭,又殺人,

獻羊羔為祭,又打折狗的頸項;

獻上素祭,又獻上豬血;

燒乳香作記念祭,又稱頌虛無之神;

他們選擇他們自己的道路,

他們的心裡喜悅他們那些可憎惡的事。

所以,我也必選擇迷惑他們的事,

使他們所懼怕的臨到他們身上;

因為我呼喚你們,卻沒有人回答;

我說話,你們都不聽,

反倒行我眼中看為惡的事,

選擇我所不喜悅的事。”

因耶和華的話而戰兢的人哪!

你們要聽他的話。他說:

“你們的兄弟,就是那些憎恨你們、

因我的名趕走你們的,

曾說:‘願耶和華得榮耀;讓我們看見你們的喜樂。’

他們卻要蒙羞。

聽啊!有喧嚷的聲音出自城中;

有聲音出於殿裡。

這是耶和華向他的仇敵施行報應的聲音!

錫安沒有絞痛就生產;

疼痛沒有臨到她身上,就生了一個男孩。

像以下這樣的事,誰曾聽過呢?

像下面這些事,誰曾見過呢?

一地之民能在一天之內就產生嗎?

一國的人能在一時之間就生下來嗎?

但錫安一絞痛,就生下了兒女。

耶和華說:‘我既然使她臨盆,又怎能不使她生產呢?’

你的 神說:‘我既然使她生產,又怎能使她閉胎不生呢?’

10 所有愛慕耶路撒冷的人哪!你們都要與她一同歡喜,都要因她快樂;

所有為耶路撒冷哀悼的人哪!你們都要與她一同盡情歡樂。

11 好使你們能在她那安慰人的懷裡吃奶得飽;

使你們能從她豐盛的榮耀裡擠奶而吃,滿心喜樂。”

12 因為耶和華這樣說:“看哪!我必使平安達到她那裡,好像江河一樣,

使列國的財寶達到她那裡,如同漲溢的河流一般;

你們要吮奶,你們必被抱在懷中,撫弄在膝上。

13 人怎樣受他母親的安慰,我也怎樣安慰你們;

你們要在耶路撒冷得安慰。”

14 你們看見了,就心裡快樂,

你們的骨頭必像嫩草一樣長起來,

耶和華的手必向他的僕人顯現,

他必向他的仇敵發怒。

15 看哪!耶和華必在火中降臨,

他的戰車好像旋風;

他要以猛烈的怒氣施行報應,

用火燄施行斥責。

16 因為耶和華必用火和刀劍,

在所有的人身上施行審判,

被耶和華所殺的人必定很多。

17 那些自己分別為聖,又潔淨自己,進到園裡,在園中一個跟一個,吃豬肉、老鼠和可憎之物。他們都必一同滅亡;這是耶和華說的。 18 我知道他們的行為和意念;我要來,聚集萬國萬族;他們都必來看我的榮耀。 19 我要在他們中間施行神蹟,從他們中間差遣所有逃脫的人到列國去,就是到他施、普勒、善於拉弓的路德、土巴和雅完,以及從未聽過我的名聲、從未見過我的榮耀的遙遠眾海島;他們必把我的榮耀傳揚在列國中。 20 他們要從萬國中用馬、用車、用轎、用騾子、用獨峰駝,把你們所有的兄弟都送到我的聖山耶路撒冷來,作供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把供物送到耶和華的殿一樣;這是耶和華說的。 21 耶和華說:“我也必從他們中間取些人作祭司和作利未人。” 22 耶和華說:“我所要造的新天新地怎樣在我面前留存,你們的後裔和你們的名字也必怎樣長存。 23 將來每逢月朔,每逢安息日,所有的人都必來在我面前敬拜;這是耶和華說的。 24 他們要出去,觀看那些悖逆我的人的屍體;因為他們的蟲是不死的,他們的火是不滅的;他們必成為所有人恨惡的東西。”

耶和华的审判

66 耶和华说:

“天是我的宝座,
地是我的脚凳,
你们要为我造怎样的殿宇?
哪里可作我的安歇之处?
一切都是我亲手创造的。
这是耶和华说的。
我看顾谦卑、悔过、
对我的话心存敬畏的人。

“至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、
献羊羔就像打断狗颈、
献谷物就像献猪血、
烧香就像颂赞偶像的人,
我必重重地惩罚他们,
使他们遭遇自己害怕的事。
因为我呼唤,无人回应;
我讲话,无人聆听。
他们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”

对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:
“你们的弟兄憎恨你们,
因为我的缘故而弃绝你们,
他们讥讽说,
‘愿耶和华得荣耀,
我们好看看你们的欢乐!’
他们必受羞辱。
城中传出喧闹声,
殿中也传出声音,
这是耶和华报应祂仇敌的声音。

“锡安还没有阵痛就分娩,
还没有感到产痛就生下男婴。
谁曾听过看过这样的事?
一个国家能一日而生吗?
一个民族能在刹那间产生吗?
然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”
耶和华说:“我既使她临产,
难道不让她分娩吗?”
你的上帝说:“我既使她生产,
难道封闭她的胎吗?

10 “爱耶路撒冷的人啊,
要与她一同欢喜,为她高兴。
为她悲哀的人啊,
要与她尽情欢乐。
11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足,
如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”

12 耶和华说:
“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,
使万国的滚滚财富都归给她。
你们必被她抱在怀中,
摇在膝上。
13 母亲怎样抚慰孩子,
我也怎样抚慰你们,
使你们在耶路撒冷得到安慰。”
14 你们见到这些事,必满心欢喜,
身体如青草一样充满活力。
耶和华必向祂的仆人彰显大能,
向祂的仇敌发怒。

15 看啊,耶和华要在火中降临,
祂的战车好像旋风。
祂要发烈怒,用火焰惩罚。
16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。

17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”

22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,
你们的名字和后裔也必长存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必来敬拜我。
这是耶和华说的。
24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,
因为咬他们的虫永远不死,
烧他们的火永远不灭,
世人都必厌恶他们。”

Proper Worship

66 Thus says Yahweh:

“Heaven is my throne,
    and the earth is the footstool for my feet.
Where is this house that you would build for me?
    And where is this resting place for me?
And my hand has made all these things,
    and all these came to be,”[a]

declares[b] Yahweh, “but[c] I look to this one:

to the humble and the contrite of spirit
    and the one frightened at my word.
The one who slaughters a bull strikes a man;
    the one who slaughters a lamb for sacrifice breaks the neck of a dog.
The one who offers an offering, the blood of swine;
    the one who offers frankincense blesses an idol.
Indeed, they themselves have chosen their ways,
    and their soul delights in their abhorrence.
Indeed, I myself I will choose their ill treatment,
    and I will bring them objects of their dread,
because I called, and no one answered;[d]
    I spoke and they did not listen,
but[e] they did the evil in my eyes,
    and they chose that in which I do not delight.”

Hear the word of Yahweh, you who are frightened at his word:

Your brothers who hate you,
    who exclude you for my name’s sake have said,
“Let Yahweh be honored so that[f] we may see your joy!”
    But[g] they themselves shall be ashamed.
A voice, an uproar from the city!
    A voice from the temple!
        The voice of Yahweh paying back[h] his enemies!

Zion’s Delivery

Before she was in labor she gave birth;
    before labor pains[i] came to her, she gave birth to a son.
Who has heard anything like this?
    Who has seen anything like these things?
Can a land be born in one day?
    Or can a nation be born in a moment?

Yet when she was in labor, Zion indeed gave birth to her children.

Shall I myself I break open and not deliver?”[j] says Yahweh,
“or I who delivers[k] lock up the womb?” says your God.
10 “Rejoice with Jerusalem
    and shout in exultation with her, all those who love her!
    Rejoice with her in joy, all those who mourn over her,
11 so that you may suck and be satisfied from her consoling breast,[l]
    so that you may drink deeply and refresh yourselves from her heavy breast.”[m]

12 For thus says Yahweh:

“Look! I am about to spread prosperity out to her like a river,
    and the wealth of the nations like an overflowing stream,
and you shall suck and be carried on the hip;
    and you shall you shall be played with on the knees.
13 As a man whose mother comforts him, so I myself will comfort you,
    and you shall be comforted in Jerusalem.

Yahweh’s Final Judgment

14 And you shall see and your heart shall rejoice,
    and your bones shall flourish[n] like the grass,
and the hand of Yahweh shall make itself known to[o] his servants,
    and he shall curse his enemies.
15 For look! Yahweh will come in fire,
    and his chariots like the storm wind,
to give back[p] his anger in wrath,
    and his rebuke in flames of fire.
16 For Yahweh enters into judgment on all flesh with fire and his sword,
    and those slain by[q] Yahweh shall be many.
17 Those who sanctify themselves
    and those who cleanse themselves to go into[r] the gardens after the one in the middle,
eating the flesh of swine
    and detestable things[s] and rodents[t] together

shall come to an end!” declares[u] Yahweh.

18 “And I—their works and thoughts!—am about to come to gather all nations and tongues,
    and they shall come and see my glory.
19 And I will set a sign among them,
    and I will send survivors from them to the nations:
Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow;
    Tubal and Javan, the faraway coastlands
that have not heard of my fame,
    and have not seen my glory.

And they shall declare my glory among the nations, 20 and bring all your countrymen[v] from all the nations as an offering to Yahweh on horses and chariots[w] and in litters and on mules and camels, to[x] my holy mountain,[y] Jerusalem,” says Yahweh, “just as the sons of Israel bring an offering in a clean vessel to the house of Yahweh. 21 And indeed, I will take some of them as priests and the Levites,” says Yahweh. 22 “For just as the new heavens and earth that I am about to make shall stand before me,” declares[z] Yahweh, “so shall your descendants[aa] and your name stand.

23 And this shall happen: From new moon to new moon[ab] and from Sabbath to Sabbath[ac] all flesh shall come to bow in worship before me,” says Yahweh. 24 “And they shall go out and look at the corpses of the people[ad] who have rebelled[ae] against me,

for their worm shall not die,
    and their fire shall not be quenched,
        and they shall be an abhorrence to all flesh.”

Footnotes

  1. Isaiah 66:2 Literally “were”
  2. Isaiah 66:2 Literally “declaration of”
  3. Isaiah 66:2 Or “and”
  4. Isaiah 66:4 Literally “there was no one who answers”
  5. Isaiah 66:4 Or “and”
  6. Isaiah 66:5 Or “and”
  7. Isaiah 66:5 Or “And”
  8. Isaiah 66:6 Literally “rewarding retribution to”
  9. Isaiah 66:7 Hebrew “pain”
  10. Isaiah 66:9 Literally “cause to bring forth”
  11. Isaiah 66:9 Literally “causes to bring forth”
  12. Isaiah 66:11 Literally “breast of consolation”
  13. Isaiah 66:11 Literally “breast of heaviness “
  14. Isaiah 66:14 Literally “sprout”
  15. Isaiah 66:14 Literally “with”
  16. Isaiah 66:15 Literally “cause to turn around”
  17. Isaiah 66:16 Literally “the slain of”
  18. Isaiah 66:17 Literally “toward”
  19. Isaiah 66:17 Hebrew “thing”
  20. Isaiah 66:17 Hebrew “rodent”
  21. Isaiah 66:17 Literally “declaration of”
  22. Isaiah 66:20 Or “brothers”
  23. Isaiah 66:20 Hebrew “chariot”
  24. Isaiah 66:20 Or “on”
  25. Isaiah 66:20 Literally “the mountain of holiness me”
  26. Isaiah 66:22 Literally “declaration of”
  27. Isaiah 66:22 Hebrew “descendant”
  28. Isaiah 66:23 Literally “enough of new moon in his new moon”
  29. Isaiah 66:23 Literally “enough of Sabbath in his Sabbath”
  30. Isaiah 66:24 Or “men”
  31. Isaiah 66:24 Literally “rebelling”