耶和华的审判

66 耶和华说:

“天是我的宝座,
地是我的脚凳,
你们要为我造怎样的殿宇?
哪里可作我的安歇之处?
一切都是我亲手创造的。
这是耶和华说的。
我看顾谦卑、悔过、
对我的话心存敬畏的人。

“至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、
献羊羔就像打断狗颈、
献谷物就像献猪血、
烧香就像颂赞偶像的人,
我必重重地惩罚他们,
使他们遭遇自己害怕的事。
因为我呼唤,无人回应;
我讲话,无人聆听。
他们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”

对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:
“你们的弟兄憎恨你们,
因为我的缘故而弃绝你们,
他们讥讽说,
‘愿耶和华得荣耀,
我们好看看你们的欢乐!’
他们必受羞辱。
城中传出喧闹声,
殿中也传出声音,
这是耶和华报应祂仇敌的声音。

“锡安还没有阵痛就分娩,
还没有感到产痛就生下男婴。
谁曾听过看过这样的事?
一个国家能一日而生吗?
一个民族能在刹那间产生吗?
然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”
耶和华说:“我既使她临产,
难道不让她分娩吗?”
你的上帝说:“我既使她生产,
难道封闭她的胎吗?

10 “爱耶路撒冷的人啊,
要与她一同欢喜,为她高兴。
为她悲哀的人啊,
要与她尽情欢乐。
11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足,
如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”

12 耶和华说:
“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,
使万国的滚滚财富都归给她。
你们必被她抱在怀中,
摇在膝上。
13 母亲怎样抚慰孩子,
我也怎样抚慰你们,
使你们在耶路撒冷得到安慰。”
14 你们见到这些事,必满心欢喜,
身体如青草一样充满活力。
耶和华必向祂的仆人彰显大能,
向祂的仇敌发怒。

15 看啊,耶和华要在火中降临,
祂的战车好像旋风。
祂要发烈怒,用火焰惩罚。
16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。

17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”

22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,
你们的名字和后裔也必长存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必来敬拜我。
这是耶和华说的。
24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,
因为咬他们的虫永远不死,
烧他们的火永远不灭,
世人都必厌恶他们。”

Juicio y esperanza

66 Así dice el Señor:

«El cielo es mi trono,
    y la tierra, el estrado de mis pies.
¿Qué casa me podéis construir?
    ¿Qué morada me podéis ofrecer?
Fue mi mano la que hizo todas estas cosas;
    fue así como llegaron a existir
            —afirma el Señor—.

»Yo estimo a los pobres y contritos de espíritu,
    a los que tiemblan ante mi palabra.
Pero los que sacrifican toros
    son como los que matan hombres;
los que ofrecen corderos
    son como los que desnucan perros;
los que presentan ofrendas de grano
    son como los que ofrecen sangre de cerdo,
y los que queman ofrendas de incienso
    son como los que adoran ídolos.
Ellos han escogido sus propios caminos,
    y se deleitan en sus abominaciones.
Pues yo también escogeré aflicciones para ellos
    y enviaré sobre ellos lo que tanto temen.
Porque nadie respondió cuando llamé;
    cuando hablé, nadie escuchó.
Más bien, hicieron lo que me ofende
    y optaron por lo que no me agrada».

¡Escuchad la palabra del Señor,
    vosotros que tembláis ante su palabra!:
«Así dicen vuestros hermanos que os odian
    y os excluyen por causa de mi nombre:
“¡Que el Señor sea glorificado,
    para que veamos vuestra alegría!”
    Pero ellos serán los avergonzados.
Una voz resuena desde la ciudad,
    una voz surge del templo:
Es la voz del Señor
    que da a sus enemigos su merecido.

»Antes de estar con dolores de parto,
    Jerusalén tuvo un hijo;
antes que le llegaran los dolores,
    dio a luz un varón.
¿Quién ha oído cosa semejante?
    ¿Quién ha visto jamás cosa igual?
¿Puede una nación nacer en un solo día?
    ¿Se da a luz un pueblo en un momento?
Sin embargo, Sión dio a luz sus hijos
    cuando apenas comenzaban sus dolores.
¿Podría yo abrir la matriz,
    y no provocar el parto?
            —dice el Señor—.
¿O cerraría yo el seno materno,
    siendo yo el que hago dar a luz?
            —dice tu Dios—.
10 Mas alegraos con Jerusalén, y regocijaos por ella,
    todos los que la amáis;
saltad con ella de alegría,
    todos los que por ella os condoléis.
11 Porque seréis amamantados y saciados,
    y hallaréis consuelo en sus pechos;
beberéis hasta saciaros,
    y os deleitaréis en sus henchidos senos».

12 Porque así dice el Señor:

«Hacia ella extenderé la paz como un torrente,
    y la riqueza de las naciones como río desbordado.
Vosotros seréis amamantados, llevados en sus brazos,
    mecidos en sus rodillas.
13 Como madre que consuela a su hijo,
    así yo os consolaré a vosotros;
    en Jerusalén seréis consolados».

14 Cuando veáis esto,
    se regocijará vuestro corazón,
    y vuestro cuerpo florecerá como la hierba;
el Señor dará a conocer
    su poder entre sus siervos,
    y su furor entre sus enemigos.
15 ¡Ya viene el Señor con fuego!
    ¡Sus carros de combate son como un torbellino!
Descargará su enojo con furor,
    y su reprensión con llamas de fuego.
16 Con fuego y con espada
    juzgará el Señor a todo mortal.
    ¡Muchos morirán a manos del Señor!

17 «Juntos perecerán los que se santifican y se purifican para entrar en los jardines, siguiendo a uno que va al frente,[a] y los que comen carne de cerdo, ratas y otras cosas abominables —afirma el Señor—.

18 »Yo, por causa de sus acciones y sus ideas, estoy a punto de reunir a gente de toda nación y lengua; vendrán y verán mi gloria.

19 »Les daré una señal, y a algunos de sus sobrevivientes los enviaré a las naciones: a Tarsis, Pul, Lidia (famosa por sus arqueros), Tubal y Grecia, y a las costas lejanas que no han oído hablar de mi fama ni han visto mi gloria. Ellos anunciarán mi gloria entre las naciones. 20 Y a todos los hermanos que tenéis entre las naciones los traerán a mi monte santo en Jerusalén, como una ofrenda al Señor; los traerán en caballos, en carros de combate y en literas, y en mulas y camellos —dice el Señor—. Los traerán como traen los israelitas, en recipientes limpios, sus ofrendas de grano al templo del Señor. 21 Y de ellos escogeré también a algunos, para que sean sacerdotes y levitas —dice el Señor—.

22 »Porque, así como permanecerán en mi presencia el cielo nuevo y la tierra nueva que yo haré, así también perdurarán vuestro nombre y vuestros descendientes —afirma el Señor—. 23 Sucederá que de una luna nueva a otra, y de un sábado a otro, toda la humanidad vendrá a postrarse ante mí —dice el Señor—. 24 Entonces saldrán y contemplarán los cadáveres de los que se rebelaron contra mí.

»Porque no morirá el gusano que los devora,
    ni se apagará el fuego que los consume:
    ¡repulsivos serán para toda la humanidad!»

Footnotes

  1. 66:17 al frente. Lit. en medio.