以赛亚书 66
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华的审判
66 耶和华说:
“天是我的宝座,
地是我的脚凳,
你们要为我造怎样的殿宇?
哪里可作我的安歇之处?
2 一切都是我亲手创造的。
这是耶和华说的。
我看顾谦卑、悔过、
对我的话心存敬畏的人。
3 “至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、
献羊羔就像打断狗颈、
献谷物就像献猪血、
烧香就像颂赞偶像的人,
4 我必重重地惩罚他们,
使他们遭遇自己害怕的事。
因为我呼唤,无人回应;
我讲话,无人聆听。
他们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”
5 对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:
“你们的弟兄憎恨你们,
因为我的缘故而弃绝你们,
他们讥讽说,
‘愿耶和华得荣耀,
我们好看看你们的欢乐!’
他们必受羞辱。
6 城中传出喧闹声,
殿中也传出声音,
这是耶和华报应祂仇敌的声音。
7 “锡安还没有阵痛就分娩,
还没有感到产痛就生下男婴。
8 谁曾听过看过这样的事?
一个国家能一日而生吗?
一个民族能在刹那间产生吗?
然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”
9 耶和华说:“我既使她临产,
难道不让她分娩吗?”
你的上帝说:“我既使她生产,
难道封闭她的胎吗?
10 “爱耶路撒冷的人啊,
要与她一同欢喜,为她高兴。
为她悲哀的人啊,
要与她尽情欢乐。
11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足,
如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”
12 耶和华说:
“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,
使万国的滚滚财富都归给她。
你们必被她抱在怀中,
摇在膝上。
13 母亲怎样抚慰孩子,
我也怎样抚慰你们,
使你们在耶路撒冷得到安慰。”
14 你们见到这些事,必满心欢喜,
身体如青草一样充满活力。
耶和华必向祂的仆人彰显大能,
向祂的仇敌发怒。
15 看啊,耶和华要在火中降临,
祂的战车好像旋风。
祂要发烈怒,用火焰惩罚。
16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。
17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”
22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,
你们的名字和后裔也必长存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必来敬拜我。
这是耶和华说的。
24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,
因为咬他们的虫永远不死,
烧他们的火永远不灭,
世人都必厌恶他们。”
以賽亞書 66
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華的審判
66 耶和華說:
「天是我的寶座,
地是我的腳凳,
你們要為我造怎樣的殿宇?
哪裡可作我的安歇之處?
2 一切都是我親手創造的。
這是耶和華說的。
我看顧謙卑、悔過、
對我的話心存敬畏的人。
3 「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、
獻羊羔就像打斷狗頸、
獻穀物就像獻豬血、
燒香就像頌讚偶像的人,
4 我必重重地懲罰他們,
使他們遭遇自己害怕的事。
因為我呼喚,無人回應;
我講話,無人聆聽。
他們做我視為惡的事,
專行令我不悅的事。」
5 對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:
「你們的弟兄憎恨你們,
因為我的緣故而棄絕你們,
他們譏諷說,
『願耶和華得榮耀,
我們好看看你們的歡樂!』
他們必受羞辱。
6 城中傳出喧鬧聲,
殿中也傳出聲音,
這是耶和華報應祂仇敵的聲音。
7 「錫安還沒有陣痛就分娩,
還沒有感到產痛就生下男嬰。
8 誰曾聽過看過這樣的事?
一個國家能一日而生嗎?
一個民族能在剎那間產生嗎?
然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」
9 耶和華說:「我既使她臨產,
難道不讓她分娩嗎?」
你的上帝說:「我既使她生產,
難道封閉她的胎嗎?
10 「愛耶路撒冷的人啊,
要與她一同歡喜,為她高興。
為她悲哀的人啊,
要與她盡情歡樂。
11 你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足,
如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」
12 耶和華說:
「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河,
使萬國的滾滾財富都歸給她。
你們必被她抱在懷中,
搖在膝上。
13 母親怎樣撫慰孩子,
我也怎樣撫慰你們,
使你們在耶路撒冷得到安慰。」
14 你們見到這些事,必滿心歡喜,
身體如青草一樣充滿活力。
耶和華必向祂的僕人彰顯大能,
向祂的仇敵發怒。
15 看啊,耶和華要在火中降臨,
祂的戰車好像旋風。
祂要發烈怒,用火焰懲罰。
16 因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。
17 耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18 我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。 19 我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。 20 他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21 耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」
22 耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,
你們的名字和後裔也必長存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必來敬拜我。
這是耶和華說的。
24 他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,
因為咬他們的蟲永遠不死,
燒他們的火永遠不滅,
世人都必厭惡他們。」
Yeshayah 66
Orthodox Jewish Bible
66 Thus saith Hashem, HaShomayim is My kisse, and ha’aretz is My footstool; where is the Beis that ye build for Me? And where is the Makom of My Menuchah?
2 For all those things hath Mine hand made, and so came they all into being, saith Hashem; but to this man will I look, even to him that is oni and of a contrite ruach, and trembleth at My Devar.
3 He that slaughtereth the bull is the slayer of a man; he that sacrificeth a seh, is a strangler of dogs; he that offereth a minchah, it is dahm chazir; he that burneth incense, blesseth idols. As they have chosen their own ways, and their nefesh delighteth in their shikkutzim (abominations),
4 I also will choose their illtreatments, and will bring their terrors upon them; because when I called, no one did answer; when I spoke, they did not hear; but they did the rah before Mine eyes, and chose that in which I took no pleasure.
5 Hear the Devar Hashem, ye that tremble at His word; Your achim that hated you, that cast you out from them l’ma’an Shemi, said, Let Hashem get honor, that we may see your simcha; they shall be ashamed.
6 Sound of tumult from the Ir, a sound from the Heikhal, a sound of Hashem that rendereth gemul (retribution) to His enemies.
7 Before she travailed, she brought forth; before her chevel (pain) came, she was delivered of a zachar (man child).
8 Who hath heard such a thing? Who hath seen such things? Shall Eretz be born in yom echad? Or shall a nation be born in a moment? For as soon as Tziyon travailed in labor, she gave birth to her banim.
9 Shall I bring to the moment of birth, and not cause to bring delivery? saith Hashem. Shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy G-d.
10 Rejoice ye with Yerushalayim, and be glad with her, all ye that love her; rejoice for joy with her, all ye that mourn for her;
11 That ye may nurse, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may drink in, be delighted with the abundance of her kavod.
12 For thus saith Hashem, Hineni, I will extend shalom to her like a river, and the kavod of the Goyim like an overflowing stream; then shall ye nurse, ye shall be borne upon arms, and be fondled upon her knees.
13 As one whom his em comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Yerushalayim.
14 And when ye see this, your lev shall rejoice, and your atzmot shall flourish like herbage; and the yad Hashem shall be made known to His avadim, and His indignation toward His enemies.
15 For, hinei, Hashem will come with eish, with His merkavot like the whirlwind, to render His anger in fury, His rebuke in flames of eish.
16 For by eish and by His cherev will Hashem execute judgment on kol basar; and the slain of Hashem shall be many.
17 They that set themselves apart as kodesh, and purify themselves to go into the ganot, following the one in the midst, eating basar hachazir, and the sheketz, and the akhbar (mouse), shall be consumed together, saith Hashem.
18 For I know their ma’asim and their machshevot; it shall come to pass, that I will gather kol Goyim and leshonot; they shall come, and see My kavod.
19 And I will set an ot (sign) among them, and I will send away those that escape of them unto the Goyim, to Tarshish, Pul, and Lud (that draw the bow), to Tuval, and Yavan [Greece], to the isles afar off, that have not heard My fame, neither have seen My kavod; and they shall declare My kavod among the Goyim.
20 And they shall bring all your achim out of all heathen nations for a minchah unto Hashem upon susim, and in chariots, and in wagons, and upon mules, and upon camels, to My Har Kodesh, to Yerushalayim, saith Hashem, as the Bnei Yisroel bring the minchah in a keli tahor into the Beis Hashem.
21 And I will also take of them for kohanim and for Levi’im, saith Hashem.
22 For as the Shomayim HaChadashim and HaAretz HaChadashah, which I will make, shall continue before Me, saith Hashem, so shall your zera and your shem remain.
23 And it shall come to pass, that from one Rosh Chodesh to another, and from one Shabbos to another, kol basar shall come to bow down before Me, saith Hashem.
24 And they shall go forth, and look upon the pigrei ha’anashim that have rebelled against Me; for their tola’at (worm) shall not die, neither shall their eish be quenched; and they shall be dera’on (loathsome, an abomination) to kol basar [See also on Gehinnom Dan 12:2].
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International