以赛亚书 63
Chinese New Version (Simplified)
耶和华的得胜
63 那从以东、从波斯拉而来,
身穿赤红色的衣服,
装扮华丽、能力强大、
大步前行的,是谁呢?
“就是我,是凭着公义说话,有大能拯救的。”
2 你的服装为甚么有红色的呢?
你的衣服为甚么像个踹压酒池的人的衣服一样呢?
3 “我独自踹酒槽;
万民之中没有一人与我同在;
我在忿怒中把他们踹下,
在烈怒中把他们践踏;
他们的血溅在我的衣服上,
我把我所有的衣裳都染污了。
4 因为报仇的日子早已在我的心里,
我救赎的年日早已经来到。
5 我观看,但没有人帮助;
我诧异,因没有人扶持;
所以我用自己的膀臂为我施行了拯救,
我的烈怒扶持了我,
6 我在忿怒中践踏万民,
在烈怒中使他们沉醉,
又把他们的血倒在地上。”
神善待以色列
7 我照着耶和华为我们所作的一切,
提说耶和华的慈爱,耶和华可称颂的事,
和他赐给以色列家的大福,
就是照着他的怜悯
和丰盛的慈爱为他们作成的。
8 他曾说:“他们真是我的子民,
不行虚假的儿子”,
于是,在他们的一切苦难中,他就作了他们的拯救者。
9 他不再是敌对者,
并且他面前的使者拯救了他们。
他以自己的爱和怜悯救赎了他们;
在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。
10 可是,他们竟然悖逆,
使他的圣灵忧伤;
所以他转作他们的仇敌,
亲自攻击他们。
11 那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说:
那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢?
那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?
12 那使自己荣耀的膀臂在摩西的右边行走,
那在他们面前把水分开,为要建立永远的名的,他在哪里呢?
13 那带领他们走过深海,
像马走过旷野一样,使他们不致跌倒的,在哪里呢?
14 耶和华的灵使他们得了安息,
好象牲畜下到山谷;
你也这样引导你的人民,
为要建立荣耀的名。
求主垂顾
15 求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。
你的热心和你的大能在哪里呢?
你爱心的同情和怜悯向我止住了。
16 亚伯拉罕虽然不认识我们,
以色列也不承认我们,但你是我们的父。
耶和华啊!你是我们的父,
从亘古以来,你的名字就是“我们的救赎主”。
17 耶和华啊!你为甚么使我们走错,
离开你的道路?
使我们的心刚硬,不敬畏你呢?
求你为你众仆人的缘故,为你产业的各支派的缘故,回心转意吧!
18 你的圣民不过暂时得着你的圣所,
我们的敌人已经践踏了你的圣所。
19 我们成了好象你从未治理过的人,
又像未曾得称为你名下的人。
Isaías 63
Nova Versão Transformadora
Julgamento dos inimigos do Senhor
63 Quem é este que vem de Edom,
da cidade de Bozra,
com as roupas manchadas de vermelho?
Quem é este vestido de trajes reais,
que marcha em sua grande força?
“Sou eu, o Senhor, anunciando sua justiça!
Sou eu, o Senhor, poderoso para salvar!”
2 Por que suas roupas estão vermelhas,
como se você tivesse pisado uvas?
3 “Pisei uvas sozinho no tanque de prensar;
não havia ninguém para me ajudar.
Em minha ira, esmaguei meus inimigos
como se fossem uvas.
Em minha fúria, pisoteei meus adversários;
seu sangue manchou minhas roupas.
4 Chegou a hora de vingar meu povo,
de resgatá-los de seus opressores.
5 Admirei-me porque ninguém se apresentou
para ajudar os oprimidos.
Então eu mesmo intervim para salvá-los com meu braço forte,
e minha fúria me susteve.
6 Em minha ira, esmaguei as nações;
eu as fiz cambalear e cair
e derramei seu sangue na terra.”
Louvor pelo livramento
7 Falarei do amor do Senhor,
louvarei o Senhor por tudo que tem feito.
Eu me alegrarei em sua grande bondade por Israel,
que ele concedeu
conforme sua misericórdia e seu imenso amor.
8 Ele disse: “São meu próprio povo;
certamente não me trairão outra vez”;
por isso ele se tornou seu Salvador.
9 Em todo o sofrimento deles, ele também sofreu
e ele mesmo os salvou.[a]
Em seu amor e misericórdia, ele os resgatou;
levantou-os e nos braços os carregou
ao longo dos anos.
10 Mas eles se rebelaram
e entristeceram seu Espírito Santo.
Por isso ele se tornou seu inimigo
e lutou contra eles.
11 Então eles se lembraram dos dias passados,
quando Moisés tirou o povo do Egito.
Clamaram: “Onde está aquele que conduziu Israel através do mar,
com Moisés como pastor?
Onde está aquele que enviou seu Espírito Santo
para estar no meio de seu povo?
12 Onde está aquele que manifestou seu poder
quando Moisés levantou a mão,
que dividiu o mar diante deles
e assim tornou seu nome conhecido para sempre?
13 Onde está aquele que os conduziu pelo fundo do mar?
Eram como magníficos cavalos selvagens,
correndo pelo deserto sem tropeçar.
14 Como o gado que desce para um vale tranquilo,
o Espírito do Senhor lhes deu descanso.
Sim, tu conduziste teu povo
e tornaste teu nome glorioso”.
Súplica por misericórdia e perdão
15 Ó Senhor, olha dos céus!
Olha para nós de tua santa e gloriosa habitação!
Onde estão o zelo e o poder
que costumavas mostrar em nosso favor?
Onde estão tua misericórdia e compaixão?
16 Certamente ainda és nosso Pai!
Ainda que Abraão e Jacó[b] nos deserdassem,
continuarias, Senhor, a ser nosso Pai;
és nosso Redentor desde as eras passadas.
17 Por que permitiste, Senhor, que nos desviássemos de teus caminhos?
Por que nos endureceste o coração, para que deixássemos de te temer?
Volta, pois somos teus servos,
as tribos que são tua propriedade.
18 Por pouco tempo teu povo santo possuiu teu lugar santo;
agora nossos inimigos o destruíram.
19 Parece que nunca pertencemos a ti;
é como se nunca tivéssemos sido teu povo.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
