以赛亚书 62
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
先知为圣会祈祷
62 我因锡安必不静默,为耶路撒冷必不息声,直到他的公义如光辉发出,他的救恩如明灯发亮。 2 列国必见你的公义,列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。
历述主之应许
3 你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。 4 你必不再称为“撇弃的”,你的地也不再称为“荒凉的”,你却要称为“我所喜悦的”,你的地也必称为“有夫之妇”,因为耶和华喜悦你,你的地也必归他。 5 少年人怎样娶处女,你的众民[a]也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样喜悦你。
6 耶路撒冷啊,我在你城上设立守望的,他们昼夜必不静默。呼吁耶和华的,你们不要歇息, 7 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成为可赞美的。 8 耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓说:“我必不再将你的五谷给你仇敌做食物,外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒。 9 唯有那收割的要吃,并赞美耶和华,那聚敛的要在我圣所的院内喝。”
宣告万民救主莅临当备其道
10 你们当从门经过经过,预备百姓的路;修筑修筑大道,捡去石头,为万民竖立大旗。 11 看哪,耶和华曾宣告到地极,对锡安的居民说:“你的拯救者来到!他的赏赐在他那里,他的报应在他面前。” 12 人必称他们为圣民,为耶和华的赎民,你也必称为被眷顾不撇弃的城。
Footnotes
- 以赛亚书 62:5 “民”原文作“子”。
Isaiah 62
GOD’S WORD Translation
Jerusalem’s Salvation Is Coming
62 For Zion’s sake I will not remain silent.
For Jerusalem’s sake I will not rest,
until its righteousness shines like the dawn
and its salvation burns brightly like a torch.
2 The nations will see your righteousness.
All kings will see your glory.
You will be given a new name
that the Lord will announce.
3 Then you will be a beautiful crown in the hand of the Lord,
a royal crown in the hand of your God.
4 You will no longer be called Deserted,
and your land will no longer be called Destroyed.
But you will be named My Delight,
and your land will be named Married.
The Lord is delighted with you,
and your land will be married.
5 As a young man marries a woman,
so your sons will marry you.
As a bridegroom rejoices over his bride,
so your God will rejoice over you.
6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem.
They will never be silent day or night.
Whoever calls on the Lord, do not give yourselves any rest,
7 and do not give him any rest until he establishes Jerusalem
and makes it an object of praise throughout the earth.
8 The Lord has sworn with his right hand and with his mighty arm,
“I will never again let your enemies eat your grain,
nor will foreigners drink the new wine which you made.”
9 Those who harvest grain
will eat it and praise the Lord.
Those who gather grapes
will drink wine in my holy courtyards.
10 Go through! Go through the gates!
Prepare a way for the people!
Build up! Build up the highway!
Clear away the stones!
Raise a flag for the people!
11 The Lord has announced to the ends of the earth:
“Tell my people Zion,
‘Your Savior is coming.
His reward is with him,
and the people he has won arrive ahead of him.’ ”
12 They will be called Holy People, Those Reclaimed by the Lord,
and you will be called Sought After, a City Not Deserted.
Isaiah 62
New International Version
Zion’s New Name
62 For Zion’s sake I will not keep silent,(A)
for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(B) shines out like the dawn,(C)
her salvation(D) like a blazing torch.
2 The nations(E) will see your vindication,
and all kings your glory;
you will be called by a new name(F)
that the mouth of the Lord will bestow.
3 You will be a crown(G) of splendor in the Lord’s hand,
a royal diadem in the hand of your God.
4 No longer will they call you Deserted,(H)
or name your land Desolate.(I)
But you will be called Hephzibah,[a](J)
and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(K) in you,
and your land will be married.(L)
5 As a young man marries a young woman,
so will your Builder marry you;
as a bridegroom(M) rejoices over his bride,
so will your God rejoice(N) over you.
6 I have posted watchmen(O) on your walls, Jerusalem;
they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
give yourselves no rest,(P)
7 and give him no rest(Q) till he establishes Jerusalem
and makes her the praise(R) of the earth.
8 The Lord has sworn(S) by his right hand
and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(T)
as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
for which you have toiled;
9 but those who harvest it will eat(U) it
and praise the Lord,(V)
and those who gather the grapes will drink it
in the courts of my sanctuary.”(W)
10 Pass through, pass through the gates!(X)
Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(Y)
Remove the stones.
Raise a banner(Z) for the nations.
11 The Lord has made proclamation
to the ends of the earth:(AA)
“Say to Daughter Zion,(AB)
‘See, your Savior comes!(AC)
See, his reward is with him,
and his recompense accompanies him.’”(AD)
12 They will be called(AE) the Holy People,(AF)
the Redeemed(AG) of the Lord;
and you will be called Sought After,
the City No Longer Deserted.(AH)
Footnotes
- Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
- Isaiah 62:4 Beulah means married.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
