大喜的讯息

61 主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏立了我,

让我传福音给贫穷的人,
差遣我医治伤心的人,
宣告被掳的人得释放、
被囚的人得自由;
宣告我们上帝耶和华的恩年和祂报仇的日子,
安慰一切悲哀的人;
以华冠取代锡安哀伤者头上的灰尘,
以喜乐的膏油取代他们的哀伤,
以颂赞的外袍取代他们的沮丧。
他们将被称为耶和华所栽种的公义橡树,
以彰显祂的荣耀。
他们必重修古老的荒场,
在久已毁坏之地重建荒废的城邑。

异乡人要为你们牧放羊群,
外族人要为你们耕种田地、
照料葡萄园。
你们要被称为耶和华的祭司,
我们上帝的臣仆。
你们必享用各国的财宝,
夸耀自己拥有他们的财富。
你们曾经蒙受耻辱,
如今将得到双倍的福分;
你们曾经遭受屈辱,
如今将因得到产业而快乐。
你们将在自己的土地上得到双倍的福分,
享受永远的快乐。

“因为我耶和华喜爱公正,
憎恶抢劫之罪。
我必凭信实赏赐我的子民,
与他们立永远的约。
他们的后代必享誉列国,
子孙必名闻万邦,
看见的人都承认他们是蒙上帝赐福之民。”

10 我因耶和华而无比喜乐,
因我的上帝而心里快乐,
因为祂给我穿上救恩的衣服、
披上公义的袍子,
使我像戴上华冠的新郎,
又像戴上饰物的新娘。
11 大地怎样使嫩苗长出,
园子怎样使种子发芽,
主耶和华必照样使公义与颂赞在万民中滋长。

Vocazione di un profeta

61 Lo spirito del Signore Dio è su di me
perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione;
mi ha mandato a portare il lieto annunzio ai miseri,
a fasciare le piaghe dei cuori spezzati,
a proclamare la libertà degli schiavi,
la scarcerazione dei prigionieri,
a promulgare l'anno di misericordia del Signore,
un giorno di vendetta per il nostro Dio,
per consolare tutti gli afflitti,
per allietare gli afflitti di Sion,
per dare loro una corona invece della cenere,
olio di letizia invece dell'abito da lutto,
canto di lode invece di un cuore mesto.
Essi si chiameranno querce di giustizia,
piantagione del Signore per manifestare la sua gloria.
Ricostruiranno le vecchie rovine,
rialzeranno gli antichi ruderi,
restaureranno le città desolate,
devastate da più generazioni.
Ci saranno stranieri a pascere i vostri greggi
e figli di stranieri saranno vostri contadini e vignaioli.
Voi sarete chiamati sacerdoti del Signore,
ministri del nostro Dio sarete detti.
Vi godrete i beni delle nazioni,
trarrete vanto dalle loro ricchezze.
Perché il loro obbrobrio fu di doppia misura,
vergogna e insulto furono la loro porzione;
per questo possiederanno il doppio nel loro paese,
avranno una letizia perenne.
Poiché io sono il Signore che amo il diritto
e odio la rapina e l'ingiustizia:
io darò loro fedelmente il salario,
concluderò con loro un'alleanza perenne.
Sarà famosa tra i popoli la loro stirpe,
i loro discendenti tra le nazioni.
Coloro che li vedranno ne avranno stima,
perché essi sono la stirpe che il Signore ha benedetto.

Ringraziamento

10 Io gioisco pienamente nel Signore,
la mia anima esulta nel mio Dio,
perché mi ha rivestito delle vesti di salvezza,
mi ha avvolto con il manto della giustizia,
come uno sposo che si cinge il diadema
e come una sposa che si adorna di gioielli.
11 Poiché come la terra produce la vegetazione
e come un giardino fa germogliare i semi,
così il Signore Dio farà germogliare la giustizia
e la lode davanti a tutti i popoli.