以赛亚书 6:1-5
Chinese New Version (Simplified)
以赛亚见异象
6 乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。 2 在他上面有撒拉弗侍立,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。 3 他们彼此高呼着说:
“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华!
他的荣光充满全地。”
4 因呼叫者的声音,门槛的根基震撼,殿也充满了烟云。 5 那时我说:
“我有祸了,我灭亡了!
因为我是个嘴唇不洁的人,
又住在嘴唇不洁的人民中间,
又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
Read full chapter
以賽亞書 6:1-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝呼召以賽亞
6 烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。 2 在祂上方侍立著撒拉弗天使,他們各有三對翅膀:一對遮臉,一對遮腳,一對飛翔。 3 他們彼此呼喊:
「聖哉,聖哉,聖哉,
萬軍之耶和華!
祂的榮耀充滿大地。」
4 他們的聲音震動聖殿的根基,聖殿裡煙雲彌漫。 5 那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」
Read full chapter
Isaiah 6:1-5
New International Version
Isaiah’s Commission
6 In the year that King Uzziah(A) died,(B) I saw the Lord,(C) high and exalted,(D) seated on a throne;(E) and the train of his robe(F) filled the temple. 2 Above him were seraphim,(G) each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet,(H) and with two they were flying. 3 And they were calling to one another:
4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.(M)
5 “Woe(N) to me!” I cried. “I am ruined!(O) For I am a man of unclean lips,(P) and I live among a people of unclean lips,(Q) and my eyes have seen(R) the King,(S) the Lord Almighty.”(T)
以赛亚书 6:1-5
Chinese New Version (Simplified)
以赛亚见异象
6 乌西雅王去世那年,我看见主坐在高高的宝座上,他的衣裳垂下,充满圣殿。 2 在他上面有撒拉弗侍立,各有六个翅膀;用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。 3 他们彼此高呼着说:
“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华!
他的荣光充满全地。”
4 因呼叫者的声音,门槛的根基震撼,殿也充满了烟云。 5 那时我说:
“我有祸了,我灭亡了!
因为我是个嘴唇不洁的人,
又住在嘴唇不洁的人民中间,
又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
Read full chapter
以賽亞書 6:1-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝呼召以賽亞
6 烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。 2 在祂上方侍立著撒拉弗天使,他們各有三對翅膀:一對遮臉,一對遮腳,一對飛翔。 3 他們彼此呼喊:
「聖哉,聖哉,聖哉,
萬軍之耶和華!
祂的榮耀充滿大地。」
4 他們的聲音震動聖殿的根基,聖殿裡煙雲彌漫。 5 那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」
Read full chapter
Isaiah 6:1-5
New International Version
Isaiah’s Commission
6 In the year that King Uzziah(A) died,(B) I saw the Lord,(C) high and exalted,(D) seated on a throne;(E) and the train of his robe(F) filled the temple. 2 Above him were seraphim,(G) each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet,(H) and with two they were flying. 3 And they were calling to one another:
4 At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.(M)
5 “Woe(N) to me!” I cried. “I am ruined!(O) For I am a man of unclean lips,(P) and I live among a people of unclean lips,(Q) and my eyes have seen(R) the King,(S) the Lord Almighty.”(T)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.