Sin and Redemption

59 Indeed, the Lord’s hand is not too short to save,(A)
and His ear is not too deaf to hear.
But your iniquities(B) have built barriers
between you and your God,
and your sins have made Him hide His face from you(C)
so that He does not listen.(D)
For your hands are defiled with blood
and your fingers, with iniquity;
your lips have spoken lies,
and your tongues mutter injustice.
No one makes claims justly;
no one pleads honestly.
They trust in empty and worthless words;
they conceive trouble and give birth to iniquity.(E)
They hatch viper’s eggs
and weave spider’s webs.
Whoever eats their eggs will die;
crack one open, and a viper is hatched.
Their webs cannot become clothing,
and they cannot cover themselves with their works.
Their works are sinful works,
and violent acts are in their hands.
Their feet run after evil,(F)
and they rush to shed innocent blood.(G)
Their thoughts are sinful thoughts;(H)
ruin and wretchedness are in their paths.
They have not known the path of peace,(I)
and there is no justice in their ways.
They have made their roads crooked;
no one who walks on them will know peace.(J)

Therefore justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We hope for light, but there is darkness;
for brightness, but we live in the night.
10 We grope along a wall like the blind;
we grope like those without eyes.(K)
We stumble at noon as though it were twilight;
we are like the dead among those who are healthy.
11 We all growl like bears
and moan like doves.(L)
We hope for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.
12 For our transgressions have multiplied before You,(M)
and our sins testify against us.(N)
For our transgressions are with us,
and we know our iniquities:(O)
13 transgression and deception against the Lord,
turning away from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering lying words from the heart.
14 Justice is turned back,
and righteousness stands far off.
For truth has stumbled in the public square,
and honesty cannot enter.
15 Truth is missing,
and whoever turns from evil is plundered.

The Lord saw that there was no justice,
and He was offended.
16 He saw that there was no man—
He was amazed that there was no one interceding;(P)
so His own arm brought salvation,
and His own righteousness supported Him.
17 He put on righteousness like a breastplate,
and a helmet of salvation on His head;(Q)
He put on garments of vengeance for clothing,
and He wrapped Himself in zeal as in a cloak.(R)
18 So He will repay according to their deeds:(S)
fury to His enemies,
retribution to His foes,
and He will repay the coastlands.
19 They will fear the name of Yahweh in the west
and His glory in the east;(T)
for He will come like a rushing stream(U)
driven by the wind of the Lord.
20 “The Redeemer(V) will come to Zion,
and to those in Jacob who turn from transgression.”(W)
This is the Lord’s declaration.

21 “As for Me, this is My covenant with them,”(X) says the Lord: “My Spirit who is on you, and My words that I have put in your mouth,(Y) will not depart from your mouth, or from the mouth of your children, or from the mouth of your children’s children, from now on and forever,” says the Lord.

59 HE aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni hase agravado su oído para oir:

Mas vuestras iniquidades han hecho división entre vosotros y vuestro Dios, y vuestros pecados han hecho ocultar su rostro de vosotros, para no oir.

Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua.

No hay quien clame por la justicia, ni quien juzgue por la verdad: confían en vanidad, y hablan vanidades; conciben trabajo, y paren iniquidad.

Ponen huevos de áspides, y tejen telas de arañas: el que comiere de sus huevos, morirá; y si lo apretaren, saldrá un basilisco.

Sus telas no servirán para vestir, ni de sus obras serán cubiertos: sus obras son obras de iniquidad, y obra de rapiña está en sus manos.

Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos.

No conocieron camino de paz, ni hay derecho en sus caminos: sus veredas son torcidas; cualquiera que por ellas fuere, no conocerá paz.

Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia: esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.

10 Palpamos la pared como ciegos, y andamos á tiento como sin ojos; tropezamos al medio día como de noche; estamos en oscuros lugares como muertos.

11 Aullamos como osos todos nosotros, y gemimos lastimeramente como palomas: esperamos juicio, y no lo hay; salud, y alejóse de nosotros.

12 Porque nuestras rebeliones se han multiplicado delante de ti, y nuestros pecados han atestiguado contra nosotros; porque con nosotros están nuestras iniquidades, y conocemos nuestros pecados:

13 El prevaricar y mentir contra Jehová, y tornar de en pos de nuestro Dios; el hablar calumnia y rebelión, concebir y proferir de corazón palabras de mentira.

14 Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos: porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir.

15 Y la verdad fué detenida; y el que se apartó del mal, fué puesto en presa: y viólo Jehová, y desagradó en sus ojos, porque pereció el derecho.

16 Y vió que no había hombre, y maravillóse que no hubiera quien se interpusiese; y salvólo su brazo, y afirmóle su misma justicia.

17 Pues de justicia se vistió como de loriga, con capacete de salud en su cabeza: y vistióse de vestido de venganza por vestidura, y cubrióse de celo como de manto,

18 Como para retribuir, como para retornar ira á sus enemigos, y dar el pago á sus adversarios: el pago dará á las islas.

19 Y temerán desde el occidente el nombre de Jehová, y desde el nacimiento del sol su gloria: porque vendrá el enemigo como río, mas el espíritu de Jehová levantará bandera contra él.

20 Y vendrá el Redentor á Sión, y á los que se volvieren de la iniquidad en Jacob, dice Jehová.

21 Y este será mi pacto con ellos, dijo Jehová: El espíritu mío que está sobre ti, y mis palabras que puse en tu boca, no faltarán de tu boca, ni de la boca de tu simiente, dijo Jehová, ni de la boca de la simiente de tu simiente, desde ahora y para siempre.