以赛亚书 56
Chinese New Version (Simplified)
外族人成为 神的子民
56 耶和华这样说:
“你们要持守公平,实行公义;
因为我的拯救快要来到,
我的公义快要显现了。
2 谨守安息日,不亵渎这日,
保守自己的手不作任何恶事,
这样行的人和坚持这样作的人,
是有福的!”
3 与耶和华联合的外族人不要说:
“耶和华必把我从他的子民中分别出来。”
被阉割了的人也不要说:“看哪!我是一棵枯树。”
4 因为耶和华这样说:
“那些谨守我的安息日,
拣选我所喜悦的事,
持守我的约、被阉割了的人,
5 在我的殿中和在我的墙内,我要赐给他们有记念,有名号,
比有儿女更好;
我必赐给他们永远不能废掉的名。
6 至于那些与耶和华联合的外族人,
为要事奉他,爱耶和华的名,
作他的仆人的,就是谨守安息日,不亵渎这日,
又持守我的约的,
7 我必领他们到我的圣山,
使他们在属于我的祷告的殿中喜乐;
他们的燔祭和祭品,在我的祭坛上必蒙悦纳;
因为我的殿必称为万族祷告的殿。”
8 主耶和华,就是招聚以色列被赶散的人的,说:
“在以色列这些已经被招聚的人以外,我还要招聚别的人归给他们。”
领袖受谴责
9 田野的百兽啊!你们都来吃吧。
林中的百兽啊!你们都要这样。
10 他的守望者都是瞎眼的,
都没有知识;
他们都是哑巴狗,不能吠;
只会作梦、躺卧,贪爱睡觉。
11 这些狗十分贪吃,不知饱足;
他们是牧人,但甚么都不明白;
他们都偏行自己的道路,
各从各方求自己的利益。
12 他们说:“来吧!我去拿酒,让我们痛饮烈酒吧!
明天必像今天一样,而且比今天还盛大和丰盈。”
Isaiah 56
Holman Christian Standard Bible
A House of Prayer for All
56 This is what the Lord says:
Preserve justice and do what is right,(A)
for My salvation is coming soon,
and My righteousness will be revealed.(B)
2 Happy is the man who does this,
anyone who maintains this,
who keeps the Sabbath without desecrating it,
and keeps his hand from doing any evil.(C)
3 No foreigner who has joined himself to the Lord
should say,
“The Lord will exclude me from His people”;(D)
and the eunuch should not say,
“Look, I am a dried-up tree.”(E)
4 For the Lord says this:
“For the eunuchs who keep My Sabbaths,
and choose what pleases Me,
and hold firmly to My covenant,
5 I will give them, in My house and within My walls,
a memorial and a name
better than sons and daughters.
I will give each of them an everlasting name
that will never be cut off.(F)
6 And the foreigners who join themselves to the Lord
minister to Him, love the name of Yahweh
and become His servants,
all who keep the Sabbath without desecrating it
and who hold firmly to My covenant—
7 I will bring them to My holy mountain(G)
and let them rejoice in My house of prayer.
Their burnt offerings and sacrifices
will be acceptable on My altar,(H)
for My house will be called a house of prayer
for all nations.”(I)
8 This is the declaration of the Lord God,
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”(J)
Unrighteous Leaders Condemned
9 All you animals of the field and forest,
come and eat!
10 Israel’s[a] watchmen are blind, all of them,
they know nothing;
all of them are mute dogs,
they cannot bark;
they dream, lie down,
and love to sleep.
11 These dogs have fierce appetites;
they never have enough.
And they are shepherds
who have no discernment;
all of them turn to their own way,
every last one for his own gain.(K)
12 “Come, let me get some wine,
let’s guzzle some beer;
and tomorrow will be like today,
only far better!”(L)
Footnotes
- Isaiah 56:10 Or His, or Its
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.