以赛亚书 56
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
外族人蒙拯救
56 耶和华说:
“你们当坚持正义,
秉行公义,
因为我的救恩快要来临,
我的公义快要彰显。
2 谨守而不亵渎安息日、
不做恶事的人有福了!”
3 皈依耶和华的外族人啊,
不要以为耶和华会把你和祂的子民分开,
太监也不要觉得自己只是一棵枯树。
4 因为耶和华说:
“如果太监遵守我的安息日、
做我喜悦的事、
持守我的约,
5 我必在我的殿中、
墙内赐给他们纪念碑和名号,
使他们胜过有儿女的人。
我必赐给他们永远不会被除去的名号。
6 至于那些皈依耶和华、
事奉祂、爱祂的名、
做祂的仆人、
谨守而不亵渎安息日、
持守祂的约的外族人,
7 我必领他们到我的圣山,
到向我祷告的殿内,
使他们欢欣。
他们献上的燔祭和其他祭物必蒙悦纳,
因为我的殿必被称为万民祷告的殿。”
8 招聚以色列流亡者的主耶和华说:
“除了这些被招聚回来的人以外,
我还要招聚其他人。”
以色列昏庸的首领
9 田野和林中的走兽啊,
来吞吃吧!
10 以色列的守望者瞎眼无知,
是不会叫的哑巴狗,
只喜欢躺下睡觉做梦。
11 这些人就像贪吃的狗,
不知饱足,
又像什么都不懂的牧人,
人人各行其是,
追求自己的利益。
12 他们说:“来吧,我去拿酒,
让我们喝个痛快!
明天会跟今天一样,
甚至更丰盛。”
Isaiah 56
New King James Version
Salvation for the Gentiles
56 Thus says the Lord:
“Keep justice, and do righteousness,
(A)For My salvation is about to come,
And My righteousness to be revealed.
2 Blessed is the man who does this,
And the son of man who lays hold on it;
(B)Who keeps from defiling the Sabbath,
And keeps his hand from doing any evil.”
3 Do not let (C)the son of the foreigner
Who has joined himself to the Lord
Speak, saying,
“The Lord has utterly separated me from His people”;
Nor let the (D)eunuch say,
“Here I am, a dry tree.”
4 For thus says the Lord:
“To the eunuchs who keep My Sabbaths,
And choose what pleases Me,
And hold fast My covenant,
5 Even to them I will give in (E)My house
And within My walls a place (F)and a name
Better than that of sons and daughters;
I will give [a]them an everlasting name
That shall not be cut off.
6 “Also the sons of the foreigner
Who join themselves to the Lord, to serve Him,
And to love the name of the Lord, to be His servants—
Everyone who keeps from defiling the Sabbath,
And holds fast My covenant—
7 Even them I will (G)bring to My holy mountain,
And make them joyful in My (H)house of prayer.
(I)Their burnt offerings and their sacrifices
Will be (J)accepted on My altar;
For (K)My house shall be called a house of prayer (L)for all nations.”
8 The Lord God, (M)who gathers the outcasts of Israel, says,
(N)“Yet I will gather to him
Others besides those who are gathered to him.”
Israel’s Irresponsible Leaders
9 (O)All you beasts of the field, come to devour,
All you beasts in the forest.
10 His watchmen are (P)blind,
They are all ignorant;
(Q)They are all dumb dogs,
They cannot bark;
[b]Sleeping, lying down, loving to slumber.
11 Yes, they are (R)greedy[c] dogs
Which (S)never[d] have enough.
And they are shepherds
Who cannot understand;
They all look to their own way,
Every one for his own gain,
From his own territory.
12 “Come,” one says, “I will bring wine,
And we will fill ourselves with intoxicating (T)drink;
(U)Tomorrow will be (V)as today,
And much more abundant.”
Footnotes
- Isaiah 56:5 Lit. him
- Isaiah 56:10 Or Dreaming
- Isaiah 56:11 Lit. strong of soul
- Isaiah 56:11 Lit. do not know satisfaction
Isaiah 56
English Standard Version
Salvation for Foreigners
56 Thus says the Lord:
“Keep justice, and do righteousness,
(A)for soon my salvation will come,
and my righteousness be revealed.
2 Blessed is the man who does this,
and the son of man who holds it fast,
(B)who keeps the Sabbath, not profaning it,
and keeps his hand from doing any evil.”
3 Let not (C)the foreigner who has joined himself to the Lord say,
“The Lord will surely separate me from his people”;
and let not the eunuch say,
“Behold, I am (D)a dry tree.”
4 For thus says the Lord:
“To the eunuchs (E)who keep my Sabbaths,
who choose the things that please me
and hold fast my covenant,
5 (F)I will give in my house and within my walls
a (G)monument and a name
better than sons and daughters;
(H)I will give them an everlasting name
that shall not be cut off.
6 “And (I)the foreigners who join themselves to the Lord,
to minister to him, to love the name of the Lord,
and to be his servants,
everyone (J)who keeps the Sabbath and does not profane it,
and holds fast my covenant—
7 (K)these I will bring to (L)my holy mountain,
and make them joyful in my house of prayer;
(M)their burnt offerings and their sacrifices
will be accepted on my altar;
for (N)my house shall be called a house of prayer
for all peoples.”
8 The Lord God,
(O)who gathers the outcasts of Israel, declares,
(P)“I will gather yet others to him
besides those already gathered.”
Israel's Irresponsible Leaders
9 (Q)All you beasts of the field, come to devour—
all you beasts in the forest.
10 (R)His watchmen are blind;
they are all without knowledge;
they are all silent (S)dogs;
they cannot bark,
dreaming, lying down,
loving to slumber.
11 (T)The dogs have a mighty appetite;
they never have enough.
But (U)they are shepherds who have no understanding;
they have all turned to their own way,
(V)each to his own gain, one and all.
12 (W)“Come,” they say, “let me get wine;
let us fill ourselves with strong drink;
(X)and tomorrow will be like this day,
great beyond measure.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.