以赛亚书 53
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
受苦的仆人
53 谁相信我们所传的呢?
耶和华的大能向谁彰显过呢?
2 祂像嫩芽一样在耶和华面前长大,
像生长在旱地里的根。
祂没有轩昂俊美的外表可以吸引我们,
没有令我们羡慕的容貌。
3 祂被藐视,遭人厌弃,
饱受痛苦,历尽忧患。
人们对祂不屑一顾,
我们也不尊重祂。
4 其实祂担当了我们的忧患,
背负了我们的痛苦。
我们却以为是上帝责罚、
击打、苦待祂。
5 谁知祂是因我们的过犯而被刺透,
因我们的罪恶而被压伤。
我们因祂所受的刑罚而得到平安,
因祂所受的鞭伤而得到医治。
6 我们都像迷路的羊,
各人偏行己路,
但上帝却让祂承担我们众人的罪恶。
7 祂遭欺压、受痛苦,
却默然不语,
像被人牵去宰杀的羔羊,
又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊。
8 祂被逮捕,受审判,被处死。
祂那个世代的人谁会想到祂受鞭打、
从世上被除去是因为我百姓的过犯呢?
9 虽然祂没有做过残暴之事,
口中也没有诡诈,
人却将祂与恶人同葬,
祂死后葬在富人的墓穴。
10 然而,祂被压伤、
受痛苦是耶和华的旨意;
祂的性命作了赎罪祭[a]。
祂必看见自己的后裔,
祂必长久活着。
耶和华的旨意必在祂手中实现。
11 祂必看见自己劳苦的成果,
并心满意足。
耶和华说:“我公义的仆人必凭祂的知识使许多人被算为义人,
祂要担当他们的罪恶。
12 我要使祂与伟人同享尊荣,
跟强者同分战利品,
因为祂奉献了自己的生命。
祂被列在罪犯中,
却担当了许多人的罪,
又为罪人代求。”
Footnotes
- 53:10 “祂的性命作了赎罪祭”或译“耶和华以祂的性命作赎罪祭”。
Isaiah 53
Expanded Bible
53 Who ·would have [or has] believed ·what we heard [or our message; John 12:38; Rom. 10:16]?
·Who saw the Lord’s power in this [L And to whom has the arm of the Lord been revealed]?
2 He grew up like a ·small plant [young plant; tender shoot; 11:1] before ·the Lord [L him],
like a root growing in a ·dry land [parched soil].
He had no special beauty or ·form [majesty] to make us notice him;
there was nothing in his appearance to make us desire him.
3 He was ·hated [despised] and rejected by people.
·He had much pain [L A man of pain/suffering/T sorrows] and ·suffering [one who knew/was acquainted with pain/grief].
People ·would not even look at [turned their backs on; L hid their faces from] him.
He was ·hated [despised], and we ·didn’t even notice him [or did not esteem him].
4 But he ·took [bore] our suffering on him
and ·felt our pain for us [carried our sorrows/sickness].
·We saw his suffering
and thought God was punishing him [L …stricken and afflicted by him; C God].
5 But he was wounded for ·the wrong we did [T our transgressions];
he was crushed for ·the evil we did [T our iniquities].
The punishment, which ·made us well [brought us wholeness/peace], was given to him,
and we are healed because of his ·wounds [lacerations; T stripes; 1 Pet. 2:24].
6 We all have ·wandered away [T gone astray] like sheep;
each of us has gone his own way [1 Pet. 2:25].
But the Lord has put on him ·the punishment
for all the evil we have done [L all of our sins/iniquity].
7 He was ·beaten down [oppressed] and ·punished [treated harshly; T afflicted],
but he didn’t ·say a word [L open his mouth].
He was like a lamb being led to be ·killed [slaughtered].
He was quiet, as a sheep is quiet ·while its wool is being cut [L before its shearers; Acts 8:32; Matt. 26:63; Mark 14:61; John 19:9; 1 Pet. 2:23];
he never opened his mouth.
8 Men took him away ·roughly and unfairly [or after unjustly condemning him; L from oppression and judgment].
·He died without children to continue his family [or Yet no one of his generation objected; L and his generation, who considers/speaks of it?].
He was ·put to death [L cut off from the land of the living];
he was ·punished [struck down] for the ·sins [transgressions] of my people.
9 He was ·buried [assigned his grave] with ·wicked men [criminals],
and ·he died with the rich [or he was put in a rich man’s tomb; L with the rich in his death; Matt. 27:57, 60].
He had done ·nothing wrong [L no violence],
and he had ·never lied [L no deceit in his mouth; 1 Pet. 2:22].
10 But it was the ·Lord who decided [Lord’s will]
to crush him and make him suffer.
The Lord made his life a ·penalty [sin] offering,
but he will still see his ·descendants [offspring; seed] and ·live a long life [L extend his days].
·He will complete the things the Lord wants him to do [L The pleasure/will/purpose of the Lord will prosper in his hands].
11 “After his soul suffers many things,
he will see ·life[a] [or light; or the light of life] and be satisfied.
[By his knowledge/experience] My ·good [righteous] servant will ·make many people right with God [justify many];
he will carry away their ·sins [iniquities].
12 For this reason I will ·make him a great man among people [or give him a portion with the great ones],
and he will ·share in all things [divide the spoils] with those who are strong,
because he ·willingly gave [laid bare; T poured out] his life
and was ·treated like a criminal [L numbered/counted with rebels/trangressors].
But he ·carried away [bore] the sins of many people
and ·asked forgiveness [made intercession] for ·those who sinned [rebels; transgressors].”
Footnotes
- Isaiah 53:11 see life The Dead Sea Scrolls and the Septuagint read “see light” (meaning “see life” or “live”). Some Hebrew copies have “see.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.