以赛亚书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
葡萄园之喻
5 我要为我所亲爱的唱歌,是我所爱者的歌,论他葡萄园的事。我所亲爱的有葡萄园,在肥美的山冈上。 2 他刨挖园子,捡去石头,栽种上等的葡萄树,在园中盖了一座楼,又凿出压酒池,指望结好葡萄,反倒结了野葡萄。
3 “耶路撒冷的居民和犹大人哪,请你们现今在我与我的葡萄园中断定是非。 4 我为我葡萄园所做之外,还有什么可做的呢?我指望结好葡萄,怎么倒结了野葡萄呢? 5 现在我告诉你们,我要向我葡萄园怎样行。我必撤去篱笆,使它被吞灭;拆毁墙垣,使它被践踏。 6 我必使它荒废,不再修理,不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。我也必命云不降雨在其上。” 7 万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,他所喜爱的树就是犹大人。他指望的是公平,谁知倒有暴虐[a];指望的是公义,谁知倒有冤声。
8 祸哉!那些以房接房,以地连地,以至不留余地的,只顾自己独居境内。 9 我耳闻万军之耶和华说:“必有许多又大又美的房屋成为荒凉,无人居住。 10 三十亩葡萄园只出一罢特酒,一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。” 11 祸哉,那些清早起来追求浓酒,流连到夜深,甚至因酒发烧的人! 12 他们在筵席上弹琴、鼓瑟、击鼓、吹笛、饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所做的。
13 所以我的百姓因无知就被掳去,他们的尊贵人甚是饥饿,群众极其干渴。 14 故此,阴间扩张其欲,开了无限量的口,他们的荣耀、群众、繁华并快乐的人,都落在其中。 15 卑贱人被压服,尊贵人降为卑,眼目高傲的人也降为卑。 16 唯有万军之耶和华因公平而崇高,圣者神因公义显为圣。 17 那时,羊羔必来吃草,如同在自己的草场,丰肥人的荒场被游行的人吃尽。
虚伪邪恶必受灾祸
18 祸哉,那些以虚假之细绳牵罪孽的人,他们又像以套绳拉罪恶, 19 说:“任他急速行,赶快成就他的作为,使我们看看!任以色列圣者所谋划的临近成就,使我们知道!” 20 祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人! 21 祸哉,那些自以为有智慧,自看为通达的人! 22 祸哉,那些勇于饮酒,以能力调浓酒的人! 23 他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
24 火苗怎样吞灭碎秸,干草怎样落在火焰之中,照样,他们的根必像朽物,他们的花必像灰尘飞腾。因为他们厌弃万军之耶和华的训诲,藐视以色列圣者的言语。 25 所以耶和华的怒气向他的百姓发作,他的手伸出攻击他们,山岭就震动,他们的尸首在街市上好像粪土。虽然如此,他的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。
26 他必竖立大旗招远方的国民,发咝声叫他们从地极而来。看哪,他们必急速奔来! 27 其中没有疲倦的、绊跌的,没有打盹的、睡觉的,腰带并不放松,鞋带也不折断。 28 他们的箭快利,弓也上了弦;马蹄算如坚石,车轮好像旋风。 29 他们要吼叫像母狮子,咆哮像少壮狮子;他们要咆哮抓食,坦然叼去,无人救回。 30 那日,他们要向以色列人吼叫,像海浪砰訇。人若望地,只见黑暗艰难,光明在云中变为昏暗。
Footnotes
- 以赛亚书 5:7 或作:倒流人血。
Isaiah 5
New International Version
The Song of the Vineyard
5 I will sing for the one I love
a song about his vineyard:(A)
My loved one had a vineyard
on a fertile hillside.
2 He dug it up and cleared it of stones
and planted it with the choicest vines.(B)
He built a watchtower(C) in it
and cut out a winepress(D) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
but it yielded only bad fruit.(E)
3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
judge between me and my vineyard.(F)
4 What more could have been done for my vineyard
than I have done for it?(G)
When I looked for good grapes,
why did it yield only bad?(H)
5 Now I will tell you
what I am going to do to my vineyard:
I will take away its hedge,
and it will be destroyed;(I)
I will break down its wall,(J)
and it will be trampled.(K)
6 I will make it a wasteland,(L)
neither pruned nor cultivated,
and briers and thorns(M) will grow there.
I will command the clouds
not to rain(N) on it.”
7 The vineyard(O) of the Lord Almighty
is the nation of Israel,
and the people of Judah
are the vines he delighted in.
And he looked for justice,(P) but saw bloodshed;
for righteousness,(Q) but heard cries of distress.(R)
Woes and Judgments
8 Woe(S) to you who add house to house
and join field to field(T)
till no space is left
and you live alone in the land.
9 The Lord Almighty(U) has declared in my hearing:(V)
“Surely the great houses will become desolate,(W)
the fine mansions left without occupants.
10 A ten-acre vineyard will produce only a bath[a] of wine;
a homer[b] of seed will yield only an ephah[c] of grain.”(X)
11 Woe(Y) to those who rise early in the morning
to run after their drinks,
who stay up late at night
till they are inflamed with wine.(Z)
12 They have harps and lyres at their banquets,
pipes(AA) and timbrels(AB) and wine,
but they have no regard(AC) for the deeds of the Lord,
no respect for the work of his hands.(AD)
13 Therefore my people will go into exile(AE)
for lack of understanding;(AF)
those of high rank(AG) will die of hunger
and the common people will be parched with thirst.(AH)
14 Therefore Death(AI) expands its jaws,
opening wide its mouth;(AJ)
into it will descend their nobles and masses
with all their brawlers and revelers.(AK)
15 So people will be brought low(AL)
and everyone humbled,(AM)
the eyes of the arrogant(AN) humbled.
16 But the Lord Almighty will be exalted(AO) by his justice,(AP)
and the holy God will be proved holy(AQ) by his righteous acts.
17 Then sheep will graze as in their own pasture;(AR)
lambs will feed[d] among the ruins of the rich.
18 Woe(AS) to those who draw sin along with cords(AT) of deceit,
and wickedness(AU) as with cart ropes,
19 to those who say, “Let God hurry;
let him hasten(AV) his work
so we may see it.
The plan of the Holy One(AW) of Israel—
let it approach, let it come into view,
so we may know it.”(AX)
20 Woe(AY) to those who call evil good(AZ)
and good evil,(BA)
who put darkness for light
and light for darkness,(BB)
who put bitter for sweet
and sweet for bitter.(BC)
21 Woe to those who are wise in their own eyes(BD)
and clever in their own sight.
22 Woe to those who are heroes at drinking wine(BE)
and champions at mixing drinks,(BF)
23 who acquit the guilty for a bribe,(BG)
but deny justice(BH) to the innocent.(BI)
24 Therefore, as tongues of fire(BJ) lick up straw(BK)
and as dry grass sinks down in the flames,
so their roots will decay(BL)
and their flowers blow away like dust;(BM)
for they have rejected the law of the Lord Almighty
and spurned the word(BN) of the Holy One(BO) of Israel.
25 Therefore the Lord’s anger(BP) burns against his people;
his hand is raised and he strikes them down.
The mountains shake,(BQ)
and the dead bodies(BR) are like refuse(BS) in the streets.(BT)
26 He lifts up a banner(BW) for the distant nations,
he whistles(BX) for those at the ends of the earth.(BY)
Here they come,
swiftly and speedily!
27 Not one of them grows tired(BZ) or stumbles,
not one slumbers or sleeps;
not a belt(CA) is loosened at the waist,(CB)
not a sandal strap is broken.(CC)
28 Their arrows are sharp,(CD)
all their bows(CE) are strung;
their horses’ hooves(CF) seem like flint,
their chariot wheels like a whirlwind.(CG)
29 Their roar is like that of the lion,(CH)
they roar like young lions;
they growl as they seize(CI) their prey
and carry it off with no one to rescue.(CJ)
30 In that day(CK) they will roar over it
like the roaring of the sea.(CL)
And if one looks at the land,
there is only darkness(CM) and distress;(CN)
even the sun will be darkened(CO) by clouds.
Footnotes
- Isaiah 5:10 That is, about 6 gallons or about 22 liters
- Isaiah 5:10 That is, probably about 360 pounds or about 160 kilograms
- Isaiah 5:10 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms
- Isaiah 5:17 Septuagint; Hebrew / strangers will eat
Isaiah 5
King James Version
5 Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:
2 And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
3 And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
5 And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
8 Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!
9 In mine ears said the Lord of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
10 Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.
11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the Lord, neither consider the operation of his hands.
13 Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
15 And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
16 But the Lord of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.
17 Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
18 Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
19 That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
20 Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
21 Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the Lord of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
25 Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:
27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:
29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.