Add parallel Print Page Options

因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,

他喜悦的树就是犹大人;

他期望的是公平,但看到的只是流血的事;

他期望的是公义,听到的只是哀叫声。

Read full chapter

For the vineyard of Yahweh of hosts is the house of Israel,
    and the man[a] of Judah is the plantation of his delight.
And he waited for justice,[b]
    but look! Bloodshed![c]
For righteousness,[d]
    but look! A cry of distress![e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:7 Or “people”
  2. Isaiah 5:7 The Hebrew word, mishpat, sounds like mishpakh in the next line
  3. Isaiah 5:7 The Hebrew word, mishpakh, sounds like mishpat in the previous line
  4. Isaiah 5:7 The Hebrew word, tsedaqah, sounds like tsa`aqah in the next line
  5. Isaiah 5:7 The Hebrew word, tsa`aqah, sounds like tsedaqah in the previous line


For the vineyard of the Lord of hosts is the house (nation) of Israel
And the men of Judah are His delightful planting [which He loves].
So He looked for justice, but in fact, [He saw] bloodshed and lawlessness;
[He looked] for righteousness, but in fact, [He heard] a cry of distress and oppression.

Read full chapter