以赛亚书 47
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
审判巴比伦
47 少女巴比伦[a]哪,
下来坐在尘埃;
迦勒底[b]啊,
没有宝座,要坐在地上;
你不再称为柔弱娇嫩。
2 要用磨磨面,
揭去面纱,
脱去长裙,
露腿渡河。
3 你的下体必被露出;
你的羞辱必被看见。
我要报复,
谁也不宽容[c]。
4 我们的救赎主是以色列的圣者,
他的名为万军之耶和华。
5 迦勒底啊,
你要静坐,进入黑暗中,
因你不再称为万国之后。
6 我向我的百姓发怒,
使我的产业受凌辱,
将他们交在你手中;
然而你毫不怜悯他们,
连老年人你也加极重的轭。
7 你说:“我必永远为后。”
你不将这事放在心上,
也不思想事情的结局。
8 你这专好宴乐、以为地位稳固的,
现在当听这话。
你心中说:
“惟有我,除我以外再没有别的。
我必不致寡居,
也不经历丧子之痛。”
9 哪知,丧子、寡居这两件事
一日之间忽然临到你;
你虽多行邪术、广施魔咒,
这两件事必全然临到你身上。
10 你倚靠自己的恶行,说:
“无人看见我。”
你的智慧聪明使你走偏,
你心里说:
“惟有我,除我以外再没有别的了。”
11 但灾祸临到你,
你不知如何驱除;
灾害落在你身上,
你也无法除掉,
你所不知道的毁灭必忽然临到你身上。
12 尽管使用从幼年就施行的魔符和众多的邪术吧!
或许有些帮助,
或许可以致胜。
13 你筹划太多,以致疲倦。
让那些观天象,看星宿,
在初一说预言的都起来,
救你脱离所要临到你的事!
14 看哪,他们要像碎秸被火焚烧,
无法救自己脱离火焰的魔掌;
没有炭火可以取暖[d],
你也不能坐在火旁。
15 你所操劳的事都像这样;
从你幼年以来与你交易的都各奔己路,
没有一人来救你。
以賽亞書 47
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
巴比倫的覆滅
47 「巴比倫的少女啊,
下來坐在塵土中吧!
迦勒底的姑娘啊,
坐在沒有寶座的地上吧!
因為你必不再嬌柔細嫩。
2 你要推磨磨麵,
揭下面紗,掀起裙子,
露出大腿,涉水過河。
3 你必赤身裸體,
露出羞處。
我必報仇,不放過一人。
4 我們的救贖主是以色列的聖者,
祂名叫萬軍之耶和華。
5 「迦勒底的姑娘啊,
要靜靜地坐著,進入黑暗中,
因為你不再被稱為列國之後。
6 我曾向我的子民發怒,
讓我的產業被玷污,
把他們交在你手中。
你對他們毫不留情,
甚至讓老人負極重的軛。
7 你聲稱要永遠做王后,
不把這些事放在心上,
也不思想以後的結局。
8 「淫逸安舒的人啊,聽著!
你以為天地間唯你獨尊,
你必不致寡居,
也不會遭喪子之痛。
9 誰知寡居、喪子二事卻忽然在同一天臨到你身上。
即使你懂得許多邪術和符咒,
也於事無補。
10 「你肆無忌憚地行惡,
自以為沒有人看見。
你被自己的聰明智慧欺騙,
自以為天下無雙。
11 你必大禍臨頭,
不知如何祛災避禍。
災禍必落在你身上,
無可挽回。
你意想不到的禍患必突然來到。
12 「你自幼就勤練符咒和五花八門的邪術,繼續施展吧!
也許會有用處,
也許會令人害怕。
13 眾多的計謀使你疲憊不堪,
讓那些觀天象、
每月說預言的占星家來救你脫離將臨的災禍吧!
14 「看啊,他們不過像枯草,
必遭焚燒,
無法救自己脫離烈焰。
這火並非取暖的炭火,
也不是人可以靠近的火。
15 你自幼交往的占星家幫不上你,
他們都四散奔逃,無人救你。
以赛亚书 47
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
巴比伦的覆灭
47 “巴比伦的少女啊,
下来坐在尘土中吧!
迦勒底的姑娘啊,
坐在没有宝座的地上吧!
因为你必不再娇柔细嫩。
2 你要推磨磨面,
揭下面纱,掀起裙子,
露出大腿,涉水过河。
3 你必赤身裸体,
露出羞处。
我必报仇,不放过一人。
4 我们的救赎主是以色列的圣者,
祂名叫万军之耶和华。
5 “迦勒底的姑娘啊,
要静静地坐着,进入黑暗中,
因为你不再被称为列国之后。
6 我曾向我的子民发怒,
让我的产业被玷污,
把他们交在你手中。
你对他们毫不留情,
甚至让老人负极重的轭。
7 你声称要永远做王后,
不把这些事放在心上,
也不思想以后的结局。
8 “淫逸安舒的人啊,听着!
你以为天地间唯你独尊,
你必不致寡居,
也不会遭丧子之痛。
9 谁知寡居、丧子二事却忽然在同一天临到你身上。
即使你懂得许多邪术和符咒,
也于事无补。
10 “你肆无忌惮地行恶,
自以为没有人看见。
你被自己的聪明智慧欺骗,
自以为天下无双。
11 你必大祸临头,
不知如何祛灾避祸。
灾祸必落在你身上,
无可挽回。
你意想不到的祸患必突然来到。
12 “你自幼就勤练符咒和五花八门的邪术,继续施展吧!
也许会有用处,
也许会令人害怕。
13 众多的计谋使你疲惫不堪,
让那些观天象、
每月说预言的占星家来救你脱离将临的灾祸吧!
14 “看啊,他们不过像枯草,
必遭焚烧,
无法救自己脱离烈焰。
这火并非取暖的炭火,
也不是人可以靠近的火。
15 你自幼交往的占星家帮不上你,
他们都四散奔逃,无人救你。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.