以赛亚书 45
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华立居鲁士为王
45 耶和华对所膏的居鲁士如此说,
他的右手我曾搀扶,
使列国降服在他面前,
列王的腰带我曾松开,
使城门在他面前敞开,
不得关闭:
2 “我要在你前面行,
修平崎岖之地。
我必打破铜门,
砍断铁闩。
3 我要将暗中的宝物和隐藏的财富赐给你,
使你知道提名召你的
就是我—耶和华,以色列的 神。
4 因我的仆人雅各,
我所拣选的以色列,
我提名召你;
你虽不认识我,
我也加给你名号。
5 我是耶和华,再没有别的了;
除了我以外再没有 神。
你虽不认识我,
我必给你束腰。
6 从日出之地到日落之处使人都知道
除我以外,没有别的。
我是耶和华,再没有别的了。
7 我造光,又造暗;
施平安,又降灾祸;
做成这一切的是我—耶和华。
8 “诸天哪,要如雨倾盆而降,
云要降下公义,
地要裂开,救恩涌出[a],
使公义也一同滋长;
这都是我—耶和华造的。”
创造和历史的主宰
9 “那与造他的主争论的人有祸了!
他不过是地上瓦块中的一片[b]。
泥土岂可对塑造它的说:‘你做的是什么?
你所做的物怎么没有把手呢?[c]’
10 有人对父亲说,
‘你生的是什么’,
对母亲[d]说,
‘你生产的是什么’;
这人有祸了!”
11 耶和华—以色列的圣者,
就是造以色列的如此说:
“难道我孩子的未来,你们能质问我,
我手的工作,你们可以吩咐我吗?
12 我造大地,又创造人在地上。
我亲手铺张诸天,
天上万象也是我所任命的。
13 我凭公义兴起居鲁士[e],
又要修直他一切的道路。
他必建造我的城,
释放我被掳的民,
不为工价,也不为奖赏。”
这是万军之耶和华说的。
14 耶和华如此说:
“埃及的出产和古实的货物必归你;
身量高大的西巴人,他们必过来归你,为你所有。
他们必带着锁链过来跟随你,
向你下拜,祈求你说:
‘ 神真是在你中间,再没有别的,
没有别的 神。’”
15 救主—以色列的 神啊,
你诚然是隐藏自己的 神。
16 制造偶像的都要抱愧蒙羞,
他们要一同归于惭愧。
17 惟有以色列必蒙耶和华拯救,
得永远的救恩。
你们必不蒙羞,也不抱愧,
直到永世无尽。
18 耶和华如此说,
他创造诸天,他是 神;
他造了地,形成它,坚固它,
并非创造它为荒凉,
而是要给人居住:
“我是耶和华,再没有别的。
19 我不在隐密黑暗之地说话,
也没有对雅各的后裔说,
‘你们寻求我是徒然的’,
我—耶和华所讲的是公义,
所说的是正直。”
天地之主
20 “你们从列国逃脱的人,
要一同聚集前来。
那些抬着雕刻的木偶、
祈求不能救人之神明的,
毫无知识。
21 你们要近前来说明,
让他们彼此商议。
谁从古时指明这事?
谁从上古述说它?
不是我—耶和华吗?
除了我以外,再没有 神;
我是公义的 神,又是救主;
除了我以外,再没有别的了。
22 “地的四极都当转向我,
就必得救;
因为我是 神,再没有别的。
23 我指着自己起誓,
公义从我的口发出,这话并不返回:
‘万膝必向我跪拜,
万口必凭我起誓。’
24 “人论我说[f],
‘公义、能力,惟独在乎耶和华。
人必归向他,
凡向他发怒的都必蒙羞。
25 以色列的后裔必因耶和华得称为义,
并要彼此夸耀。’”
Isaiah 45
New King James Version
Cyrus, God’s Instrument
45 “Thus says the Lord to His anointed,
To (A)Cyrus, whose (B)right hand I have [a]held—
(C)To subdue nations before him
And (D)loose the armor of kings,
To open before him the double doors,
So that the gates will not be shut:
2 ‘I will go before you
(E)And[b] make the [c]crooked places straight;
(F)I will break in pieces the gates of bronze
And cut the bars of iron.
3 I will give you the treasures of darkness
And hidden riches of secret places,
(G)That you may know that I, the Lord,
Who (H)call you by your name,
Am the God of Israel.
4 For (I)Jacob My servant’s sake,
And Israel My elect,
I have even called you by your name;
I have named you, though you have not known Me.
5 I (J)am the Lord, and (K)there is no other;
There is no God besides Me.
(L)I will gird you, though you have not known Me,
6 (M)That they may (N)know from the rising of the sun to its setting
That there is none besides Me.
I am the Lord, and there is no other;
7 I form the light and create darkness,
I make peace and (O)create calamity;
I, the Lord, do all these things.’
8 “Rain(P) down, you heavens, from above,
And let the skies pour down righteousness;
Let the earth open, let them bring forth salvation,
And let righteousness spring up together.
I, the Lord, have created it.
9 “Woe to him who strives with (Q)his Maker!
Let the potsherd strive with the potsherds of the earth!
(R)Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’
Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’?
10 Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’
Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ”
11 Thus says the Lord,
The Holy One of Israel, and his Maker:
(S)“Ask Me of things to come concerning (T)My sons;
And concerning (U)the work of My hands, you command Me.
12 (V)I have made the earth,
And (W)created man on it.
I—My hands—stretched out the heavens,
And (X)all their host I have commanded.
13 (Y)I have raised him up in righteousness,
And I will [d]direct all his ways;
He shall (Z)build My city
And let My exiles go free,
(AA)Not for price nor reward,”
Says the Lord of hosts.
The Lord, the Only Savior
14 Thus says the Lord:
(AB)“The labor of Egypt and merchandise of Cush
And of the Sabeans, men of stature,
Shall come over to you, and they shall be yours;
They shall walk behind you,
They shall come over (AC)in chains;
And they shall bow down to you.
They will make supplication to you, saying, (AD)‘Surely God is in you,
And there is no other;
(AE)There is no other God.’ ”
15 Truly You are God, (AF)who hide Yourself,
O God of Israel, the Savior!
16 They shall be (AG)ashamed
And also disgraced, all of them;
They shall go in confusion together,
Who are makers of idols.
17 (AH)But Israel shall be saved by the Lord
With an (AI)everlasting salvation;
You shall not be ashamed or (AJ)disgraced
Forever and ever.
18 For thus says the Lord,
(AK)Who created the heavens,
Who is God,
Who formed the earth and made it,
Who has established it,
Who did not create it [e]in vain,
Who formed it to be (AL)inhabited:
(AM)“I am the Lord, and there is no other.
19 I have not spoken in (AN)secret,
In a dark place of the earth;
I did not say to the seed of Jacob,
‘Seek Me [f]in vain’;
(AO)I, the Lord, speak righteousness,
I declare things that are right.
20 “Assemble yourselves and come;
Draw near together,
You who have escaped from the nations.
(AP)They have no knowledge,
Who carry the wood of their carved image,
And pray to a god that cannot save.
21 Tell and bring forth your case;
Yes, let them take counsel together.
(AQ)Who has declared this from ancient time?
Who has told it from that time?
Have not I, the Lord?
(AR)And there is no other God besides Me,
A just God and a Savior;
There is none besides Me.
22 “Look to Me, and be saved,
(AS)All you ends of the earth!
For I am God, and there is no other.
23 (AT)I have sworn by Myself;
The word has gone out of My mouth in righteousness,
And shall not return,
That to Me every (AU)knee shall bow,
(AV)Every tongue shall take an oath.
24 He shall say,
[g]‘Surely in the Lord I have (AW)righteousness and strength.
To Him men shall come,
And (AX)all shall be ashamed
Who are incensed against Him.
25 (AY)In the Lord all the descendants of Israel
Shall be justified, and (AZ)shall glory.’ ”
Footnotes
- Isaiah 45:1 strengthened or sustained
- Isaiah 45:2 Tg. I will trample down the walls; Vg. I will humble the great ones of the earth
- Isaiah 45:2 DSS, LXX mountains
- Isaiah 45:13 Or make all his ways straight
- Isaiah 45:18 Or empty, a waste
- Isaiah 45:19 Or in a waste place
- Isaiah 45:24 Or Only in the Lord are all righteousness and strength
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
