以色列蒙拣选

44 “我的仆人雅各,
我所拣选的以色列啊,
现在你要留心听。
造你、使你在母胎中成形、
帮助你的耶和华说,
‘我的仆人雅各,
我所拣选的耶书仑[a]啊,
不要害怕。
我要用水浇灌干渴之地,
使河流滋润干旱之土。
我要用我的灵浇灌你的后裔,
使我的福泽临到你的子孙。
他们要滋长如青草,
又如溪旁杨柳。’
这个说,‘我属于耶和华’,
那个说,‘我是雅各的子孙’,
还有人手上写着,‘耶和华之民’,
称自己属于以色列。

“耶和华,以色列的君王和救赎主,
万军之耶和华说,
‘我是首先的,我是末后的,
除我以外再没有真神。
谁能与我相比?让他告诉我。
自从我设立这古老的民族以来所发生的事和将要发生的事,
让他告诉我。
不要恐惧,不要害怕,
我不是早已告诉过你们吗?
你们是我的证人。
除我以外还有真神吗?
没有,没有别的磐石,
一个也没有。’”

制造偶像的真是无用,他们珍爱的偶像毫无价值。拜神像的人目盲眼瞎,愚昧无知,自找羞辱。 10 制造神像、雕刻无益偶像的是谁? 11 看啊,制造神像的工匠不过是人,他们必羞愧。让他们一起来对质吧,他们必恐惧、羞愧。 12 铁匠把铁块放在炭火里烧,用他强壮的臂膀挥动铁锤把它打成偶像。他饥饿时就会无力,口渴时就会疲乏。 13 木匠拉线测量木料,用笔勾出形状,用圆规画出模样,仿照人的样子用凿子做成逼真的神像,放在庙宇里。 14 他砍伐香柏木,或从林中选取柏木和橡木。他栽种松树,雨水使它长大。 15 这树可以用来作燃料,他取一些木料生火取暖、烤饼,又制成神像来祭拜,雕成偶像来叩拜。 16 他用一半木头烤肉,饱餐一顿,并用火取暖,说:“啊!我这里有火,真暖和。” 17 他用另一半木头造了一个神,一个偶像,向它俯伏叩拜、祷告说:“你是我的神明,求你拯救我。” 18 他们愚昧无知,因为眼睛被封住以致看不见,心窍被塞住以致不明白。 19 他们无人思想,无人明白,无人醒悟说:“我用一半木头当柴烤饼、烤肉吃,我岂能用另一半木头造可憎的神像?我岂能向一块木头叩拜?” 20 他们以灰为食,心智迷糊,走入歧途,不能自救,也不会说:“我右手拿的神像不是假的吗?”

耶和华救赎以色列

21 “雅各啊,以色列啊,
要记住这些事,
因为你是我的仆人。
我造了你,你是我的仆人;
以色列啊,我不会忘记你。
22 我除去了你的过犯和罪恶,
使它们如云雾消散。
归向我吧,因为我救赎了你。”
23 诸天啊,歌唱吧!
因为耶和华成就了这事。
地的深处啊,欢呼吧!
众山岭和林中的树木啊,
你们都要歌唱!
因为耶和华救赎了雅各,
在以色列彰显了祂的荣耀。
24 在母腹中造你、救赎你的耶和华说:
“我是创造万物的耶和华,
我独自铺展穹苍,开辟大地。
25 我使假先知的预兆无法应验,
使占卜者丑态百出;
我颠覆智者的知识,
使之愚不可及。
26 我使我仆人的话应验,
使我使者的计划成就。
我说耶路撒冷必有人居住,
我说犹大的城邑必重建起来,
从废墟中重建起来。
27 我对深海说,‘枯干吧!
我要使你的河流干涸’;
28 我说塞鲁士是我的牧人,
他必完成我的旨意,
他会下令重建耶路撒冷,
降旨奠定圣殿的根基。

Footnotes

  1. 44:2 耶书仑”是以色列的昵称。

44 ‘Israelites, Jacob's descendants, listen to me!
I have chosen you to be my servant.’

The Lord created you. Before you were born, he was already taking care of you. He will continue to help you. He says to you,

‘Do not be afraid, my servant, Jacob.
    I call you “Jeshurun”,
    and I have chosen you to belong to me.
I will pour water onto land that is thirsty.
    I will pour streams of water on the dry ground.
I will pour out my Spirit on your descendants,
    and I will bless them.
They will grow up like fresh grass in a field.
    They will grow like willow trees beside a river.
Someone will say, “I belong to the Lord.”
    Another person will call himself by the name “Jacob”.
Someone else will write on his hand, “I am the Lord's”,
    and he will call himself “Israel”.’

The Lord is Israel's King and Redeemer. He is the Lord Almighty. He says,

‘I am the first and I am the last.
    There is no God, except me.
Is there anyone like me? If there is, he should say so!
    He must tell me why he thinks he is so great.
Long ago I made my people become a nation.
    Let him say what he has done since then!
    Let him tell us what will happen in future years!
My people, do not shake with fear.
Long ago I told you about things that would happen.
    You can tell people the truth about me.
You know that I am the only true God.
    There is no other Rock to keep you safe.[a]
    There surely is no other God except me.’

All the people who make idols are fools.
    The images which make them so happy are useless.
Those who worship idols cannot see the truth.
They do not understand what they are doing,
    and they will be ashamed.
10 Only a fool makes an idol and thinks that it is his god.
    An image cannot help him.
11 Those who work with him will all be ashamed.
    Those workers with special skills are only human.
They should come together,
    and they should stand in front of me.
That will make them very frightened.
    They will realize how foolish they are!
12 This is how they make their idols:

A man who works with iron takes his tool. He makes the metal hot in the fire. Then he uses hammers to hit it with his strong arms. He hits it so that it has the right shape. But then he becomes hungry. He is too weak to work any more. He does not drink any water and so he feels tired.

13 A carpenter measures a piece of wood. Then he draws a shape for the image. He uses his tools to cut the wood. He carefully makes it have the right shape. He makes the image have the shape of a human. It looks like a beautiful person. Now it is ready to go in its special room.

14 He may cut down cedar trees to make something. He may cut down a cypress tree, or an oak tree. He takes these trees from the forest. Or he may plant his own pine tree, so that the rain helps it to grow well. 15 He uses some of the wood to burn. He makes himself warm beside the fire. He may light a fire and then he may bake bread on it. Then he uses some of the wood to make a god that he will worship! Yes, he makes an idol, and he bends down in front of it. 16 Half of the wood he burns in the fire. He uses it to cook his meat, and he eats plenty of food. He makes himself warm and he says, ‘Good! Now I am warm as I look at the fire.’ 17 He uses the rest of the wood to make an idol to be his god. He bends down in front of it and he worships it. He prays to it and he says, ‘Save me, because you are my god!’

18 People like that are stupid. They do not understand anything. They cannot see the truth, as if they are blind. Their minds cannot think properly. 19 None of them think carefully about what they are doing. They do not say to themselves, ‘I burned half of the wood in the fire. I even baked bread and I cooked meat on it. It gave me food to eat. Then I used the rest of the wood to make a useless idol! I took a piece of wood and I worshipped it! Why did I do that?’

20 Someone like that is stupid enough to eat ashes. His mind has deceived him. He cannot save himself from his lies. He will not say to himself, ‘This thing that I hold in my right hand is completely false!’

The Lord takes care of his people

21 The Lord says:

‘Jacob's descendants, remember these things,
    because you, Israel, are my servant.
I created you to be my servant.
    Israel, I will not forget you.
22 I have removed the guilt of your sins,
    like the wind blows away a cloud.
When you turned against me,
    I have quickly forgiven you.
Return to me now,
    because I have rescued you.’
23 Sing aloud with joy, you heavens above us,
    because the Lord has done it!
Shout as loudly as you can,
    places deep below the earth.
You mountains, sing with joy,
    and you forests and trees as well!
Be happy, because the Lord has redeemed his people.
He has rescued the Israelites, Jacob's descendants,
    to show how great he is.

24 The Lord is your Redeemer. He took care of you before you were born. He says,

‘I am the Lord. I made everything.
    I alone hung up the sky like a curtain.
I made the whole earth by myself.
25 I show that the false prophets speak useless messages.
I show that those who use magic to say what will happen are fools.
I cause the ideas of wise people to become useless.
    People think that their advice is foolish.
26 But I do the things that my servants say will happen.
    I show that my prophets' messages are true.
I say about Jerusalem, “People will live there again.”
I say about the towns in Judah, “I will cause people to build them again,
    so that they are no longer heaps of stones.”
27 I say to the deep sea, “Become dry!”
    and its streams become dry.
28 I say about King Cyrus,
    “He is my shepherd.[b]
    He will do what I want him to do.”
He will give a command about Jerusalem.
    He will say, “Build the city again!”
He will say about the temple,
    “Build its foundation.” ’

Footnotes

  1. 44:8 ‘Rock’ is a name for God. It means that he is a strong place where we can be safe.
  2. 44:28 Leaders are often called shepherds, because they take care of people, like a shepherd takes care of his sheep.

Israel the Chosen

44 “But now listen, Jacob, my servant,(A)
    Israel, whom I have chosen.(B)
This is what the Lord says—
    he who made(C) you, who formed you in the womb,(D)
    and who will help(E) you:
Do not be afraid,(F) Jacob, my servant,(G)
    Jeshurun,[a](H) whom I have chosen.
For I will pour water(I) on the thirsty land,
    and streams on the dry ground;(J)
I will pour out my Spirit(K) on your offspring,
    and my blessing(L) on your descendants.(M)
They will spring up like grass(N) in a meadow,
    like poplar trees(O) by flowing streams.(P)
Some will say, ‘I belong(Q) to the Lord’;
    others will call themselves by the name of Jacob;
still others will write on their hand,(R) ‘The Lord’s,’(S)
    and will take the name Israel.

The Lord, Not Idols

“This is what the Lord says—
    Israel’s King(T) and Redeemer,(U) the Lord Almighty:
I am the first and I am the last;(V)
    apart from me there is no God.(W)
Who then is like me?(X) Let him proclaim it.
    Let him declare and lay out before me
what has happened since I established my ancient people,
    and what is yet to come—
    yes, let them foretell(Y) what will come.
Do not tremble, do not be afraid.
    Did I not proclaim(Z) this and foretell it long ago?
You are my witnesses. Is there any God(AA) besides me?
    No, there is no other Rock;(AB) I know not one.”

All who make idols(AC) are nothing,
    and the things they treasure are worthless.(AD)
Those who would speak up for them are blind;(AE)
    they are ignorant, to their own shame.(AF)
10 Who shapes a god and casts an idol,(AG)
    which can profit nothing?(AH)
11 People who do that will be put to shame;(AI)
    such craftsmen are only human beings.
Let them all come together and take their stand;
    they will be brought down to terror and shame.(AJ)

12 The blacksmith(AK) takes a tool
    and works with it in the coals;
he shapes an idol with hammers,
    he forges it with the might of his arm.(AL)
He gets hungry and loses his strength;
    he drinks no water and grows faint.(AM)
13 The carpenter(AN) measures with a line
    and makes an outline with a marker;
he roughs it out with chisels
    and marks it with compasses.
He shapes it in human form,(AO)
    human form in all its glory,
    that it may dwell in a shrine.(AP)
14 He cut down cedars,
    or perhaps took a cypress or oak.
He let it grow among the trees of the forest,
    or planted a pine,(AQ) and the rain made it grow.
15 It is used as fuel(AR) for burning;
    some of it he takes and warms himself,
    he kindles a fire and bakes bread.
But he also fashions a god and worships(AS) it;
    he makes an idol and bows(AT) down to it.
16 Half of the wood he burns in the fire;
    over it he prepares his meal,
    he roasts his meat and eats his fill.
He also warms himself and says,
    “Ah! I am warm; I see the fire.(AU)
17 From the rest he makes a god, his idol;
    he bows down to it and worships.(AV)
He prays(AW) to it and says,
    “Save(AX) me! You are my god!”
18 They know nothing, they understand(AY) nothing;
    their eyes(AZ) are plastered over so they cannot see,
    and their minds closed so they cannot understand.
19 No one stops to think,
    no one has the knowledge or understanding(BA) to say,
“Half of it I used for fuel;(BB)
    I even baked bread over its coals,
    I roasted meat and I ate.
Shall I make a detestable(BC) thing from what is left?
    Shall I bow down to a block of wood?”(BD)
20 Such a person feeds on ashes;(BE) a deluded(BF) heart misleads him;
    he cannot save himself, or say,
    “Is not this thing in my right hand a lie?(BG)

21 “Remember(BH) these things, Jacob,
    for you, Israel, are my servant.(BI)
I have made you, you are my servant;(BJ)
    Israel, I will not forget you.(BK)
22 I have swept away(BL) your offenses like a cloud,
    your sins like the morning mist.
Return(BM) to me,
    for I have redeemed(BN) you.”

23 Sing for joy,(BO) you heavens, for the Lord has done this;
    shout aloud, you earth(BP) beneath.
Burst into song, you mountains,(BQ)
    you forests and all your trees,(BR)
for the Lord has redeemed(BS) Jacob,
    he displays his glory(BT) in Israel.

Jerusalem to Be Inhabited

24 “This is what the Lord says—
    your Redeemer,(BU) who formed(BV) you in the womb:(BW)

I am the Lord,
    the Maker of all things,
    who stretches out the heavens,(BX)
    who spreads out the earth(BY) by myself,
25 who foils(BZ) the signs of false prophets
    and makes fools of diviners,(CA)
who overthrows the learning of the wise(CB)
    and turns it into nonsense,(CC)
26 who carries out the words(CD) of his servants
    and fulfills(CE) the predictions of his messengers,

who says of Jerusalem,(CF) ‘It shall be inhabited,’
    of the towns of Judah, ‘They shall be rebuilt,’
    and of their ruins,(CG) ‘I will restore them,’(CH)
27 who says to the watery deep, ‘Be dry,
    and I will dry up(CI) your streams,’
28 who says of Cyrus,(CJ) ‘He is my shepherd
    and will accomplish all that I please;
he will say of Jerusalem,(CK) “Let it be rebuilt,”
    and of the temple,(CL) “Let its foundations(CM) be laid.”’

Footnotes

  1. Isaiah 44:2 Jeshurun means the upright one, that is, Israel.