以赛亚书 42:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
20 你看见许多事却不领会,耳朵开通却不听见。” 21 耶和华因自己公义的缘故,喜欢使律法[a]为大为尊。 22 但这百姓是被抢被夺的,都牢笼在坑中,隐藏在狱里。他们做掠物,无人拯救;做掳物,无人说交还。
Read full chapterFootnotes
- 以赛亚书 42:21 或作:训诲。
以赛亚书 42:20-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 你们看见许多事却不领会,
耳朵开着却听不见。”
21 耶和华乐意使祂的律法尊大而荣耀,
因为祂行事公义。
22 但这些百姓饱受劫掠,
都被困在坑中,囚在监内。
他们沦为俘虏,无人搭救;
被当作战利品掳走,无人追回。
Isaiah 42:20-22
New International Version
20 You have seen many things, but you pay no attention;
your ears are open, but you do not listen.”(A)
21 It pleased the Lord
for the sake(B) of his righteousness
to make his law(C) great and glorious.
22 But this is a people plundered(D) and looted,
all of them trapped in pits(E)
or hidden away in prisons.(F)
They have become plunder,
with no one to rescue them;(G)
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
以 賽 亞 書 42:20-22
Chinese Union Version (Traditional)
20 你 看 見 許 多 事 卻 不 領 會 , 耳 朵 開 通 卻 不 聽 見 。
21 耶 和 華 因 自 己 公 義 的 緣 故 , 喜 歡 使 律 法 ( 或 譯 : 訓 誨 ) 為 大 , 為 尊 。
22 但 這 百 姓 是 被 搶 被 奪 的 , 都 牢 籠 在 坑 中 , 隱 藏 在 獄 裡 ; 他 們 作 掠 物 , 無 人 拯 救 , 作 擄 物 , 無 人 說 交 還 。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
