以赛亚书 41:27-29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
27 是我首先把这件事告诉锡安,
我要给耶路撒冷一个报好消息的使者。
28 我看了看,没有出谋划策的。
我问话,没有一个回答。
29 看啊,它们全是假的,
毫无作为,虚空如风。
Isaiah 41:27-29
New International Version
27 I was the first to tell(A) Zion, ‘Look, here they are!’
I gave to Jerusalem a messenger of good news.(B)
28 I look but there is no one(C)—
no one among the gods to give counsel,(D)
no one to give answer(E) when I ask them.
29 See, they are all false!
Their deeds amount to nothing;(F)
their images(G) are but wind(H) and confusion.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.