以赛亚书 40:29-31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
29 疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。 30 就是少年人也要疲乏困倦,强壮的也必全然跌倒, 31 但那等候耶和华的,必重新得力。他们必如鹰展翅上腾,他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。
Read full chapter
以赛亚书 40:29-31
Chinese New Version (Simplified)
29 疲乏的,他赐气力,
无力的,他加力量。
30 就是年轻人也会疲乏困倦,
强壮的人也会全然跌倒。
31 但那些仰望耶和华的人,
必重新得力;
他们必像鹰一样展翅上腾;
他们奔跑,也不困倦,
他们行走,也不疲乏。
Read full chapter
Isaiah 40:29-31
New International Version
29 He gives strength(A) to the weary(B)
and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
and young men(C) stumble and fall;(D)
31 but those who hope(E) in the Lord
will renew their strength.(F)
They will soar on wings like eagles;(G)
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.(H)
以赛亚书 40:29-31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
29 疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。 30 就是少年人也要疲乏困倦,强壮的也必全然跌倒, 31 但那等候耶和华的,必重新得力。他们必如鹰展翅上腾,他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。
Read full chapter
以赛亚书 40:29-31
Chinese New Version (Simplified)
29 疲乏的,他赐气力,
无力的,他加力量。
30 就是年轻人也会疲乏困倦,
强壮的人也会全然跌倒。
31 但那些仰望耶和华的人,
必重新得力;
他们必像鹰一样展翅上腾;
他们奔跑,也不困倦,
他们行走,也不疲乏。
Read full chapter
Isaiah 40:29-31
New International Version
29 He gives strength(A) to the weary(B)
and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
and young men(C) stumble and fall;(D)
31 but those who hope(E) in the Lord
will renew their strength.(F)
They will soar on wings like eagles;(G)
they will run and not grow weary,
they will walk and not be faint.(H)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.