以赛亚书 40:1-11
Chinese New Version (Simplified)
神的安慰
40 你们的 神说:
“你们要安慰,要安慰我的子民!
2 你们要向耶路撒冷说慈爱的话,
又要向它宣告:他们的苦难已经满足了,
他们的罪孽已经还清了,
他们因着自己的一切罪,
已经从耶和华的手里受到过重的刑罚。”
预言在旷野有预备主道的
3 有声音呼喊说:
“你们要在旷野清理耶和华的路,
在沙漠修直我们 神的大道。
4 一切深谷都要填满,
一切山冈都要削平;
险峻的要改为平地,
崎岖的要改为平原。
5 耶和华的荣耀必要显现,
所有的人都必一同看见,
因为这是耶和华亲口说的。”
6 有声音说:“你呼喊吧!”
他问(“他问”或参照《死海古卷》和《七十士译本》翻译为“我说”):“我呼喊甚么呢?”
“所有的人尽都如草;
他们的荣美都像野地的花。
7 草必枯干,花必凋谢;
因为耶和华的气吹在上面;
真的,这民的确是草!
8 草必枯干,花必凋谢,
唯有我们 神的道永远长存。”
神乃善牧
9 报好信息给锡安的啊!
你要登上高山。
报好信息给耶路撒冷的啊!
你要极力扬声。
要扬声,不要惧怕!
要对犹大的众城说:
“看哪,你们的 神!”
10 看哪!主耶和华必像大能者临到,
他的膀臂要为他掌权;
看哪!他给予人的赏赐在他那里,
他施予人的报应在他面前。
11 他必像牧人牧养自己的羊群,
像用膀臂聚集羊羔,
抱在自己的怀中,
慢慢引导乳养小羊的。
Read full chapter
Isaiah 40:1-11
New International Version
Comfort for God’s People
40 Comfort, comfort(A) my people,
says your God.
2 Speak tenderly(B) to Jerusalem,
and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
double(F) for all her sins.
3 A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
a highway for our God.[b](I)
4 Every valley shall be raised up,(J)
every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
the rugged places a plain.
5 And the glory(M) of the Lord will be revealed,
and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)
6 A voice says, “Cry out.”
And I said, “What shall I cry?”
“All people are like grass,(P)
and all their faithfulness is like the flowers of the field.
7 The grass withers(Q) and the flowers fall,
because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
Surely the people are grass.
8 The grass withers and the flowers(T) fall,
but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)”
9 You who bring good news(X) to Zion,
go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
say to the towns of Judah,
“Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
he gently leads(AI) those that have young.(AJ)
Footnotes
- Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
- Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
- Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.