以赛亚书 4
Chinese New Version (Simplified)
锡安的更新与蒙福
4 到那日,七个女人必拉住一个男人,说:“我们吃自己的饭,穿自己的衣服;只求你让我们归在你名下,使我们的羞辱可以除掉。”
2 到那日,从耶和华那里发生的苗必华美荣耀;那地的果实成为以色列那些逃脱的人的夸耀和光荣。 3 那时,锡安余剩、仍留在耶路撒冷的人,就是所有登记在耶路撒冷活人名册上的,都必称为圣。 4 主要用审判的灵和焚烧的灵把锡安女子的污秽洗去,又把耶路撒冷中间的血腥洗净。 5 然后,耶和华必在锡安全山之上,并会众之上,在日间创造云和烟,夜间创造有火焰的光亮,因为在一切荣耀之上,必有遮盖。 6 也必有亭子,日间可以使人得阴凉、避炎热,也可以作避难时藏身之所,或作躲避狂风暴雨之处。
Isaiah 4
Complete Jewish Bible
4 On that day, seven women will grab hold of one man and say,
“We will supply our own food
and wear our own clothes.
Just let us bear your name;
take away our disgrace.”
2 On that day, Adonai’s plant will be beautiful and glorious; and the fruit of the land will be the pride and splendor of Isra’el’s survivors. 3 Those left in Tziyon and remaining in Yerushalayim will be called holy, and everyone in Yerushalayim written down for life.
4 When Adonai washes away the filth of the women of Tziyon and cleanses Yerushalayim from the blood shed in it with a blast of searing judgment, 5 Adonai will create over the whole site of Mount Tziyon and over those who assemble there a smoking cloud by day and a shining, flaming fire by night; for the Glory will be over everything like a hupah. 6 A sukkah will give shade by day from the heat; it will also provide refuge and cover from storm and rain.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.