以赛亚书 4:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶路撒冷的复兴
2 到那日,耶和华的苗必长得茂盛华美,这地方的出产必成为以色列幸存者的骄傲和光荣。 3-4 主必以公义的灵和焚烧的灵洗净锡安的污秽,清除耶路撒冷的血迹。所有锡安剩余的人,即留在耶路撒冷、名字记录在生命册上的人都将被称为圣洁之民。
Read full chapter
Isaiah 4:2-4
New International Version
The Branch of the Lord
2 In that day(A) the Branch of the Lord(B) will be beautiful(C) and glorious, and the fruit(D) of the land will be the pride and glory(E) of the survivors(F) in Israel. 3 Those who are left in Zion,(G) who remain(H) in Jerusalem, will be called holy,(I) all who are recorded(J) among the living in Jerusalem. 4 The Lord will wash away the filth(K) of the women of Zion;(L) he will cleanse(M) the bloodstains(N) from Jerusalem by a spirit[a] of judgment(O) and a spirit[b] of fire.(P)
Footnotes
- Isaiah 4:4 Or the Spirit
- Isaiah 4:4 Or the Spirit
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
