Add parallel Print Page Options

希西家王罹病和痊愈(A)

38 那些日子,希西家病得要死,亚摩斯的儿子以赛亚先知来见他,对他说:“耶和华如此说:‘你当留遗嘱给你的家,因为你必死,不能活了。’” 希西家就转脸朝墙,向耶和华祷告, 说:“耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中看为善的事。”希西家就痛哭。 耶和华的话临到以赛亚说: “你去告诉希西家说,耶和华—你祖先大卫的 神如此说:‘我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。看哪,我必加添你十五年的寿数; 我要救你和这城脱离亚述王的手,也要保护这城。’

“耶和华必成就他所说的这话。这是耶和华给你的预兆: 看哪,我要使亚哈斯日晷上随太阳前进的影子,往后退十度。”于是,在日晷上照下来的日影果然往后退了十度。

犹大希西家患病痊愈后的诗:
10 我说,在如日中天的时候我就走了,
将剩余的年岁交给阴间的门。[a]
11 我说,我必不得见耶和华,不得在活人之地见耶和华,
也不再看见世人,就是短暂世界[b]中的居民。
12 我的住处好像牧人的帐棚,
遭人掀起,离我而去;
我将性命卷起,
像织布的卷布一样。
他从织布机头那里将我剪断,
你使我命丧于旦夕。
13 我令自己安静[c]直到天亮;
他像狮子折断我所有的骨头,
你使我命丧于旦夕。

14 我像燕子呢喃,
像白鹤鸣叫,
又如鸽子哀鸣;
我因仰望,眼睛困倦。
主啊,我受欺压,
求你为我作保。
15 我还有什么可说的呢?
他应许我的[d],他已成就了。
我因心里的苦楚,
在一生的年日必谦卑而行[e]

16 主啊,人得存活是在乎此,
我的灵存活也全在乎此[f]
求你使我痊愈,仍然存活。
17 看哪,我受大苦是为使我得平安;
你爱我,救我的性命脱离败坏的地府,
将我一切的罪扔在你背后。
18 原来,阴间不能称谢你,
死亡不能颂扬你,
下到地府的人也不能盼望你的信实。
19 只有活人,活人必称谢你,
像我今日称谢你一样。
为父的,必使儿女知道你的信实。

20 耶和华肯救我,
所以,我们要一生一世
在耶和华殿中
弹奏我弦乐的歌。

21 以赛亚说:“拿一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。” 22 希西家说:“我能上耶和华的殿,有什么预兆呢?”[g]

Footnotes

  1. 38.10 本节或译“我说,在如日中天的时候,我必进入阴间的门,不得享受剩余的年岁。”
  2. 38.11 “短暂世界”:有古卷是“世界”。
  3. 38.13 “我令自己安静”:死海古卷是“我被压碎”;七十士译本是“我被放弃”。
  4. 38.15 “他应许我的”:死海古卷是“我对他说的”。
  5. 38.15 “在一生的年日必谦卑而行”:死海古卷是“我的睡眠溜走了”。
  6. 38.16 “我的灵…在乎此”:死海古卷是“万物的存活都因他的灵”。
  7. 38.22 死海古卷没有 21、22 节。

Hezekiah’s Life Extended(A)

38 In (B)those days Hezekiah was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went to him and said to him, “Thus says the Lord: (C)‘Set your house in order, for you shall die and not live.’ ”

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, and said, (D)“Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a [a]loyal heart, and have done what is good in Your (E)sight.” And Hezekiah wept bitterly.

And the word of the Lord came to Isaiah, saying, “Go and tell Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and (F)I will defend this city.” ’ And this is (G)the sign to you from the Lord, that the Lord will do this thing which He has spoken: Behold, I will bring the shadow on the sundial, which has gone down with the sun on the sundial of Ahaz, ten degrees backward.” So the sun returned ten degrees on the dial by which it had gone down.

This is the writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:

10 I said,
“In the prime of my life
I shall go to the gates of Sheol;
I am deprived of the remainder of my years.”
11 I said,
“I shall not see [b]Yah,
The Lord (H)in the land of the living;
I shall observe man no more [c]among the inhabitants of [d]the world.
12 (I)My life span is gone,
Taken from me like a shepherd’s tent;
I have cut off my life like a weaver.
He cuts me off from the loom;
From day until night You make an end of me.
13 I have considered until morning—
Like a lion,
So He breaks all my bones;
From day until night You make an end of me.
14 Like a crane or a swallow, so I chattered;
(J)I mourned like a dove;
My eyes fail from looking upward.
O [e]Lord, I am oppressed;
[f]Undertake for me!

15 “What shall I say?
[g]He has both spoken to me,
And He Himself has done it.
I shall walk carefully all my years
(K)In the bitterness of my soul.
16 O Lord, by these things men live;
And in all these things is the life of my spirit;
So You will restore me and make me live.
17 Indeed it was for my own peace
That I had great bitterness;
But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption,
For You have cast all my sins behind Your back.
18 For (L)Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.
19 The living, the living man, he shall praise You,
As I do this day;
(M)The father shall make known Your truth to the children.

20 “The Lord was ready to save me;
Therefore we will sing my songs with stringed instruments
All the days of our life, in the house of the Lord.”

21 Now (N)Isaiah had said, “Let them take a lump of figs, and apply it as a poultice on the boil, and he shall recover.”

22 And (O)Hezekiah had said, “What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?”

Footnotes

  1. Isaiah 38:3 whole or peaceful
  2. Isaiah 38:11 Heb. Yah, Yah
  3. Isaiah 38:11 LXX omits among the inhabitants of the world
  4. Isaiah 38:11 So with some Heb. mss.; MT, Vg. rest; Tg. land
  5. Isaiah 38:14 So with Bg.; MT, DSS Lord
  6. Isaiah 38:14 Be my surety
  7. Isaiah 38:15 So with MT, Vg.; DSS, Tg. And shall I say to Him; LXX omits first half of this verse