以赛亚书 38
Chinese New Version (Simplified)
希西家病危与康复(A)
38 那时,希西家患了重病,快要死去。亚摩斯的儿子以赛亚先知来见他,对他说:“耶和华这样说:‘你要把你的家整顿妥当,因为你快要死去,不能存活。’” 2 希西家就转脸向墙,对耶和华祷告、 3 说:“耶和华啊!求你记念我在你面前怎样诚诚实实、以纯全的心来行事,又作你眼中看为善的事。”然后,希西家就痛哭起来。 4 耶和华的话临到以赛亚说: 5 “你去告诉希西家:‘耶和华你祖先大卫的 神这样说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪;看哪!我必在你的寿数上加添十五年。 6 我必救你和这城脱离亚述王的手;我必保护这城。’ 7 以下就是耶和华给你的兆头,为要证明耶和华必成全他所说过的。 8 看哪!我要使亚哈斯日晷上那向前进的日影往后退十度。”于是那向前进的日影,果然在日晷上往后退了十度。
希西家的感恩歌
9 犹大王希西家从病患中痊愈以后,就写了这诗:
10 我曾说:在我盛年之际,
我竟要进入阴间之门;
我余剩的年日,竟被夺去。
11 我曾说:在活人之地,
我必不得见耶和华;
在世间的居民中,我必不再见到任何人。
12 我的住处被拔起,迁离了我,像牧人的帐棚一样;
我卷起我的性命,像织布的卷布一样;
他把我从机头剪断;
一日之间,他必使我生命终结。
13 我不断哀叹,直到早晨,
他像狮子一般,折断我所有的骨头;
一日之间,他必使我生命终结。
14 我像燕子呻吟,像白鹤鸣叫,
又像鸽子哀鸣。
我的眼睛因仰望高处而疲倦;
耶和华啊!我受欺压,求你作我的保障。
15 我可说甚么呢?
他应许我的,已给我成全了;
因我的心曾受过苦楚,所以我要谨慎地度我所有的年日。
16 主啊!人活着是在于这些,
我的灵存活,也在于这些。
所以求你使我恢复健康,使我存活。
17 看哪!我受尽苦楚,为要使我得平安;
你保全我的性命,脱离毁灭的坑,
因为你把我的一切罪都丢在你的背后。
18 阴间不能称谢你,
死亡不能赞美你,
下坑的人都不能仰望你的信实。
19 只有活人才能称谢你,像我今日一样;
作父亲的,要让儿女知道你的信实。
20 耶和华必拯救我,
因此我们要一生一世在耶和华的殿中,
用丝弦的乐器弹奏我的诗歌。
21 以赛亚说:“叫人拿一块无花果饼来,贴在疮上,王就必痊愈。” 22 希西家问:“我能上耶和华的殿去,有甚么兆头呢?”
以賽亞書 38
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
希西迦患病
38 那些日子,希西迦病危,亞摩斯的兒子以賽亞先知前來對他說:「耶和華說,『你要交待後事,因為你要死了,你的病不能康復。』」 2 希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說: 3 「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。 4 耶和華對以賽亞說: 5 「你去告訴希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我聽見了你的禱告,也看見了你的眼淚,我要使你的壽命增加十五年。 6 我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」 21 [a]以賽亞說:「拿一塊無花果餅貼在王的瘡上,他就會痊癒。」 22 希西迦問:「有什麼兆頭能證明我可以再上耶和華的殿嗎?」 7 以賽亞說:「耶和華要給你一個預兆,以證明祂言出必行。 8 祂要使亞哈斯日晷上的日影後退十度。」果然,日影後退了十度。
9 猶大王希西迦病癒後,
寫了一首詩:
10 「我以為自己盛年之際,
就要踏入陰間之門,
不能享受餘年。
11 我以為再也見不到耶和華,
在世間再不能見到祂,
也不能再見到世人。
12 我的生命像牧人的帳篷一樣被拆走,
像織布機上的布匹一樣被剪斷。
一日之間,祂使我的生命嘎然而止。
13 我整夜哀號,
好像被獅子咬斷了全身的骨頭。
一日之間,祂使我的生命嘎然而止。
14 「我像燕、鶴一樣哀鳴,
像鴿子一樣呻吟;
我舉目望天,雙眼疲倦。
耶和華啊!
我困苦不堪,求你保護我。
15 我能說什麼呢?
祂對我說的,祂都親自成就了。
因為心靈的苦痛,我要一生謹慎而行。
16 「主啊,你的管教使人存活,
使我的心靈有活力。
主啊,求你使我身體復原,
讓我存活。
17 其實我受大苦對我有益。
你施慈愛,從死亡的深坑中拯救我的生命,
將我一切罪惡拋在你背後。
18 陰間不能稱謝你,
死亡不能讚美你,
下墳墓的人不能仰望你的信實。
19 只有活著的人才能像我今天這樣讚美你,
並且把你的信實告訴下一代。
20 「耶和華必救我,
我們要一生一世在祂殿中彈琴歌唱。」
Footnotes
- 38·21-22 這兩節在原文抄本是放在本章末尾,不過這可能是在謄抄過程中放錯位置。其實這兩節經文放在6節和7節之間最為自然,就如在列王紀下一樣,參見列王紀下20·7-8。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.