以赛亚书 35
Chinese New Version (Simplified)
得救者的福乐
35 旷野和干旱之地必欢喜;
沙漠要快乐,
又像番红花一般开花,
2 必茂盛地开花,
大大快乐,并且欢呼。
黎巴嫩的荣耀、
迦密和沙仑的华美也赐给它;
人们必看见耶和华的荣耀、
我们 神的华美。
3 你们要坚固无力的手,稳固摇动的膝。
4 又对那些忧心的人说:
“你们要刚强,不要惧怕。
看哪!你们的 神,他要来报仇,
来施行报应,
他必来拯救你们。”
5 那时,瞎子的眼必打开,
聋子的耳必畅通。
6 那时,瘸子必像鹿一般跳跃,
哑巴的舌头必大声欢呼;
旷野必涌出大水,
沙漠必流出江河。
7 灼热的沙地必变为水池,
干旱之地必变成泉源;
在野狗的住处,就是牠们躺卧之处,
必成为青草、芦苇和蒲草生长的地方。
8 那里必有一条大路,
要称为“圣路”;
不洁净的人不能经过,
那是为那些行走正路的人预备的;
愚昧的人不会在路上留连。
9 那里必没有狮子,
猛兽也不会上去,
在那里必遇不见牠们;只有蒙救赎的人在那里行走。
10 蒙耶和华赎回的人必归回,
必欢呼地来到锡安;
永远的喜乐必临到他们的头上;
他们必得着欢喜和快乐,
忧愁和叹息都必逃跑了。
Isaiah 35
King James Version
35 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.
3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
10 And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Isaiah 35
New International Version
Joy of the Redeemed
35 The desert(A) and the parched land will be glad;
the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) 2 it will burst into bloom;
it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
the splendor of our God.(I)
3 Strengthen the feeble hands,
steady the knees(J) that give way;
4 say(K) to those with fearful hearts,(L)
“Be strong, do not fear;(M)
your God will come,(N)
he will come with vengeance;(O)
with divine retribution
he will come to save(P) you.”
5 Then will the eyes of the blind be opened(Q)
and the ears of the deaf(R) unstopped.
6 Then will the lame(S) leap like a deer,(T)
and the mute tongue(U) shout for joy.(V)
Water will gush forth in the wilderness
and streams(W) in the desert.
7 The burning sand will become a pool,
the thirsty ground(X) bubbling springs.(Y)
In the haunts where jackals(Z) once lay,
grass and reeds(AA) and papyrus will grow.
8 And a highway(AB) will be there;
it will be called the Way of Holiness;(AC)
it will be for those who walk on that Way.
The unclean(AD) will not journey on it;
wicked fools will not go about on it.
9 No lion(AE) will be there,
nor any ravenous beast;(AF)
they will not be found there.
But only the redeemed(AG) will walk there,
10 and those the Lord has rescued(AH) will return.
They will enter Zion with singing;(AI)
everlasting joy(AJ) will crown their heads.
Gladness(AK) and joy will overtake them,
and sorrow and sighing will flee away.(AL)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.