以赛亚书 34:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 耶和华的刀染满了血,
这刀因脂肪、羊羔和公山羊的血,
以及公绵羊腰子的脂肪而滋润,
因为耶和华在波斯拉有杀牲献祭的事,
在以东地有大屠杀。
7 野牛、牛犊与壮牛要与他们一同倒下,
他们的地喝足了血,
他们的尘土因脂肪而肥润。
8 因为耶和华有报仇的日子,
为锡安的案件,必有报应之年。
Read full chapter
以赛亚书 34:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 祂的刀沾满了血和脂肪,
如同羊羔、公山羊的血和公绵羊肾脏上的脂肪。
因为耶和华要在波斯拉献祭,
在以东大行杀戮。
7 他们像野牛、牛犊和公牛一样倒下。
他们的土地被血浸透,
土壤被脂肪覆盖。
8 因为这是耶和华报应的日子,
是祂为锡安报仇之年。
Ésaïe 34:6-8
La Bible du Semeur
6 L’épée de l’Eternel ╵est saturée de sang ╵et couverte de graisse,
du sang des boucs ╵et des agneaux,
des parties grasses ╵des rognons de béliers.
Car pour l’Eternel est prévu ╵un sacrifice dans Botsra
et un grand carnage en Edom.
7 En même temps, les buffles tomberont,
avec les bœufs et les taureaux,
le pays tout entier ╵est abreuvé de sang,
la poussière du sol ╵est imprégnée de graisse,
8 car il y a un jour ╵où l’Eternel rétribuera,
et une année ╵où il fera rendre des comptes ╵pour défendre la cause de Sion.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.