Add parallel Print Page Options

与埃及结盟必受祸害

30 耶和华说:

“这些悖逆的儿女有祸了!

他们实行计谋,却不是出于我的意思,

他们结盟,却不是出于我的灵,

以致罪上加罪。

他们起程下埃及去,

并没有求问我,

却要在法老的保护下,作避难处,

投靠在埃及的荫庇下。

因此,法老的保护必成为你们的羞耻,

投靠在埃及的荫庇下,变成你们的耻辱。

他们的领袖虽然已在琐安,

他们的使臣虽然已到达哈内斯,

但他们都必因那对于他们毫无利益的人民而蒙羞,

那人民带来的不是帮助或益处,而是羞耻和凌辱。”

以下是论南地野兽的默示:

他们把财富驮在驴驹的背上,

把宝物驮在骆驼的峰上,

经过艰难困苦之地,

就是公狮、母狮、蝮蛇和会飞的火蛇出没的地方,

到一个对他们毫无益处的民族那里去。

埃及的帮助是徒然的,是虚幻的,

因此我称它为“坐而不动的拉哈伯”。

悖逆不听圣言的子民

现在你去,在他们面前把这话刻在版上,

记在书卷上,

作日后的证据,

直到永永远远。

因为这是悖逆的子民,不忠心的儿女,

不肯听从耶和华教导的儿女。

10 他们对先见说:“你们不要再看异象!”

又对先知说:“你们不要再向我说真确的预言!

倒要向我说动听的话,

预言虚幻的事吧!

11 你们要离开正道,转离义路,

不要在我们面前再提以色列的圣者了!”

12 因此,以色列的圣者这样说:

“因为你们弃绝了这话,

反而信赖欺压和乖僻的手段,更以此为倚靠,

13 所以这罪孽对于你们,

必像一道有了裂缝,且凸了出来,

快要倒塌的高墙,

在顷刻之间,就突然倒塌。

14 它的倒塌好象窑匠的瓦器破碎一般,

毫不顾惜被彻底粉碎,

甚至在碎块中找不到一块,

可以用来从炉里取火,

或从池中舀水。”

15 因为主耶和华以色列的圣者这样说:

“你们得救在于悔改和安息,

你们得力在于平静和信靠。”

但你们竟不愿意。

16 你们却说:“不!我们要骑马奔跑。”

所以你们真的要逃跑;

你们又说:“我们要骑快马。”

所以那些追赶你们的,也必快速!

17 一个敌人就可以威吓你们一千个人,

若五个敌人威吓你们,你们都要逃跑了!

以致你们所剩下的,必孤立如同山顶上的旗杆,

冈陵上的旗帜。

等候 神的必蒙眷顾

18 因此,耶和华必等候要恩待你们;

他必兴起来怜悯你们,

因为耶和华是公义的 神。

等候他的,都是有福的。

19 锡安的人民、耶路撒冷的居民哪!你们必不再哭泣。他必因你哀求的声音恩待你;他听见的时候,就必应允你。 20 主虽然以艰难给你们当食物,以困迫给你们当水,但你的教师必不再隐藏;你必亲眼看见你的教师。 21 每当你偏左或偏右的时候,你必听见后面有声音说:“这是正路,要行在其中!” 22 你要拋弃你那些包着银的雕像和镀了金的铸像,如同污秽之物一般拋弃它们,又对它们说:“去吧!”

23 你撒在地里的种子,主必降雨在其上,并且使你地里所出产的粮食,既丰盛又肥美。到那日,你的牲畜必在宽阔的草场上吃草。 24 耕地的牛和驴驹必吃加盐的饲料,就是用铲和叉所扬净的。 25 在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵都必有溪水涌流。 26 耶和华包扎他子民的伤口,医治他们伤痕的日子,月亮的光必像太阳的光;太阳的光必增加七倍,像七日的光一样。

 神惩罚亚述

27 看哪!耶和华的名从远方而来,

他的怒气烧起,浓烟上腾;

他的嘴唇充满忿怒,

他的舌头像吞灭的火。

28 他的气息如涨溢的河水,

直涨到颈项,

并要用毁灭的筛把列国筛净,

又在众民口中放入使人步向灭亡的嚼环。

29 你们却必歌唱,好象守圣节的夜间一样;

你们必心里喜乐,好象吹着笛行走的人,

必上耶和华的山,到以色列的盘石那里。

30 耶和华必使人听见他威严的声音,

在烈怒、吞灭一切火焰、

大雨、暴风和冰雹之中,

又使人看见他那降下来的膀臂。

31 亚述人必因耶和华的声音惊惶;

耶和华要用杖击打他们。

32 耶和华必把刑罚的杖加在他们身上,

每打一下,

都有击鼓和弹琴的声音;

耶和华在争战的时候,必挥动着手与他们争战。

33 因为陀斐特那烧着的火早已安排好了,

是为君王预备的,

又深又宽;

其中所堆的,是火和许多的柴;

耶和华的气像一股硫磺火,把它燃点起来。

Woe to the obstinate nation

30 ‘Woe to the obstinate children,’
    declares the Lord,
‘to those who carry out plans that are not mine,
    forming an alliance, but not by my Spirit,
    heaping sin upon sin;
who go down to Egypt
    without consulting me;
who look for help to Pharaoh’s protection,
    to Egypt’s shade for refuge.
But Pharaoh’s protection will be to your shame,
    Egypt’s shade will bring you disgrace.
Though they have officials in Zoan
    and their envoys have arrived in Hanes,
everyone will be put to shame
    because of a people useless to them,
who bring neither help nor advantage,
    but only shame and disgrace.’

A prophecy concerning the animals of the Negev:

Through a land of hardship and distress,
    of lions and lionesses,
    of adders and darting snakes,
the envoys carry their riches on donkeys’ backs,
    their treasures on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
    to Egypt, whose help is utterly useless.
Therefore I call her
    Rahab the Do-Nothing.

Go now, write it on a tablet for them,
    inscribe it on a scroll,
that for the days to come
    it may be an everlasting witness.
For these are rebellious people, deceitful children,
    children unwilling to listen to the Lord’s instruction.
10 They say to the seers,
    ‘See no more visions!’
and to the prophets,
    ‘Give us no more visions of what is right!
Tell us pleasant things,
    prophesy illusions.
11 Leave this way,
    get off this path,
and stop confronting us
    with the Holy One of Israel!’

12 Therefore this is what the Holy One of Israel says:

‘Because you have rejected this message,
    relied on oppression
    and depended on deceit,
13 this sin will become for you
    like a high wall, cracked and bulging,
    that collapses suddenly, in an instant.
14 It will break in pieces like pottery,
    shattered so mercilessly
that among its pieces not a fragment will be found
    for taking coals from a hearth
    or scooping water out of a cistern.’

15 This is what the Sovereign Lord, the Holy One of Israel, says:

‘In repentance and rest is your salvation,
    in quietness and trust is your strength,
    but you would have none of it.
16 You said, “No, we will flee on horses.”
    Therefore you will flee!
You said, “We will ride off on swift horses.”
    Therefore your pursuers will be swift!
17 A thousand will flee
    at the threat of one;
at the threat of five
    you will all flee away,
till you are left
    like a flagstaff on a mountaintop,
    like a banner on a hill.’

18 Yet the Lord longs to be gracious to you;
    therefore he will rise up to show you compassion.
For the Lord is a God of justice.
    Blessed are all who wait for him!

19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you. 20 Although the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers will be hidden no more; with your own eyes you will see them. 21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, ‘This is the way; walk in it.’ 22 Then you will desecrate your idols overlaid with silver and your images covered with gold; you will throw them away like a menstrual cloth and say to them, ‘Away with you!’

23 He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows. 24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel. 25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill. 26 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.

27 See, the Name of the Lord comes from afar,
    with burning anger and dense clouds of smoke;
his lips are full of wrath,
    and his tongue is a consuming fire.
28 His breath is like a rushing torrent,
    rising up to the neck.
He shakes the nations in the sieve of destruction;
    he places in the jaws of the peoples
    a bit that leads them astray.
29 And you will sing
    as on the night you celebrate a holy festival;
your hearts will rejoice
    as when people playing pipes go up
to the mountain of the Lord,
    to the Rock of Israel.
30 The Lord will cause people to hear his majestic voice
    and will make them see his arm coming down
with raging anger and consuming fire,
    with cloudburst, thunderstorm and hail.
31 The voice of the Lord will shatter Assyria;
    with his rod he will strike them down.
32 Every stroke the Lord lays on them
    with his punishing club
will be to the music of tambourines and harps,
    as he fights them in battle with the blows of his arm.
33 Topheth has long been prepared;
    it has been made ready for the king.
Its fire pit has been made deep and wide,
    with an abundance of fire and wood;
the breath of the Lord,
    like a stream of burning sulphur,
    sets it ablaze.

Futile Confidence in Egypt

30 “Woe to the rebellious children,” says the Lord,
(A)“Who take counsel, but not of Me,
And who [a]devise plans, but not of My Spirit,
(B)That they may add sin to sin;
(C)Who walk to go down to Egypt,
And (D)have not asked My advice,
To strengthen themselves in the strength of Pharaoh,
And to trust in the shadow of Egypt!
(E)Therefore the strength of Pharaoh
Shall be your shame,
And trust in the shadow of Egypt
Shall be your humiliation.
For his princes were at (F)Zoan,
And his ambassadors came to Hanes.
(G)They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.”

(H)The [b]burden against the beasts of the South.

Through a land of trouble and anguish,
From which came the lioness and lion,
(I)The viper and fiery flying serpent,
They will carry their riches on the backs of young donkeys,
And their treasures on the humps of camels,
To a people who shall not profit;
(J)For the Egyptians shall help in vain and to no purpose.
Therefore I have called her
[c]Rahab-Hem-Shebeth.

A Rebellious People

Now go, (K)write it before them on a tablet,
And note it on a scroll,
That it may be for time to come,
Forever and ever:
That (L)this is a rebellious people,
Lying children,
Children who will not hear the law of the Lord;
10 (M)Who say to the seers, “Do not see,”
And to the prophets, “Do not prophesy to us right things;
(N)Speak to us smooth things, prophesy deceits.
11 Get out of the way,
Turn aside from the path,
Cause the Holy One of Israel
To cease from before us.”

12 Therefore thus says the Holy One of Israel:

“Because you (O)despise this word,
And trust in oppression and perversity,
And rely on them,
13 Therefore this iniquity shall be to you
(P)Like a breach ready to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking (Q)comes suddenly, in an instant.
14 And (R)He shall break it like the breaking of the potter’s vessel,
Which is broken in pieces;
He shall not spare.
So there shall not be found among its fragments
[d]A shard to take fire from the hearth,
Or to take water from the cistern.”

15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel:

(S)“In returning and rest you shall be saved;
In quietness and confidence shall be your strength.”
(T)But you would not,
16 And you said, “No, for we will flee on horses”—
Therefore you shall flee!
And, “We will ride on swift horses”—
Therefore those who pursue you shall be swift!

17 (U)One thousand shall flee at the threat of one,
At the threat of five you shall flee,
Till you are left as a [e]pole on top of a mountain
And as a banner on a hill.

God Will Be Gracious

18 Therefore the Lord will wait, that He may be (V)gracious to you;
And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you.
For the Lord is a God of justice;
(W)Blessed are all those who (X)wait for Him.

19 For the people (Y)shall dwell in Zion at Jerusalem;
You shall (Z)weep no more.
He will be very gracious to you at the sound of your cry;
When He hears it, He will (AA)answer you.
20 And though the Lord gives you
(AB)The bread of adversity and the water of [f]affliction,
Yet (AC)your teachers will not be moved into a corner anymore,
But your eyes shall see your teachers.
21 Your ears shall hear a word behind you, saying,
“This is the way, walk in it,”
Whenever you (AD)turn to the right hand
Or whenever you turn to the left.
22 (AE)You will also defile the covering of your images of silver,
And the ornament of your molded images of gold.
You will throw them away as an unclean thing;
(AF)You will say to them, “Get away!”

23 (AG)Then He will give the rain for your seed
With which you sow the ground,
And bread of the increase of the earth;
It will be [g]fat and plentiful.
In that day your cattle will feed
In large pastures.
24 Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground
Will eat cured fodder,
Which has been winnowed with the shovel and fan.
25 There will be (AH)on every high mountain
And on every high hill
Rivers and streams of waters,
In the day of the (AI)great slaughter,
When the towers fall.
26 Moreover (AJ)the light of the moon will be as the light of the sun,
And the light of the sun will be sevenfold,
As the light of seven days,
In the day that the Lord binds up the bruise of His people
And heals the stroke of their wound.

Judgment on Assyria

27 Behold, the name of the Lord comes from afar,
Burning with His anger,
And His burden is heavy;
His lips are full of indignation,
And His tongue like a devouring fire.
28 (AK)His breath is like an overflowing stream,
(AL)Which reaches up to the neck,
To sift the nations with the sieve of futility;
And there shall be (AM)a bridle in the jaws of the people,
Causing them to err.

29 You shall have a song
As in the night when a holy festival is kept,
And gladness of heart as when one goes with a flute,
To come into (AN)the mountain of the Lord,
To [h]the Mighty One of Israel.
30 (AO)The Lord will cause His glorious voice to be heard,
And show the descent of His arm,
With the indignation of His anger
And the flame of a devouring fire,
With scattering, tempest, (AP)and hailstones.
31 For (AQ)through the voice of the Lord
Assyria will be [i]beaten down,
As He strikes with the (AR)rod.
32 And in every place where the staff of punishment passes,
Which the Lord lays on him,
It will be with tambourines and harps;
And in battles of (AS)brandishing He will fight with it.
33 (AT)For Tophet was established of old,
Yes, for the king it is prepared.
He has made it deep and large;
Its pyre is fire with much wood;
The breath of the Lord, like a stream of brimstone,
Kindles it.

Footnotes

  1. Isaiah 30:1 Lit. weave a web
  2. Isaiah 30:6 oracle, prophecy
  3. Isaiah 30:7 Lit. Rahab Sits Idle
  4. Isaiah 30:14 A piece of broken pottery
  5. Isaiah 30:17 A tree stripped of branches
  6. Isaiah 30:20 oppression
  7. Isaiah 30:23 rich
  8. Isaiah 30:29 Lit. the Rock
  9. Isaiah 30:31 Lit. shattered