Add parallel Print Page Options

戒民倚恃埃及必受祸害

30 耶和华说:“祸哉,这悖逆的儿女!他们同谋却不由于我,结盟却不由于我的灵,以致罪上加罪。 起身下埃及去,并没有求问我,要靠法老的力量加添自己的力量,并投在埃及的荫下。 所以法老的力量必做你们的羞辱,投在埃及的荫下要为你们的惭愧。 他们的首领已在琐安,他们的使臣到了哈内斯 他们必因那不利于他们的民蒙羞,那民并非帮助,也非利益,只做羞耻凌辱。”

论南方牲畜的默示。

“他们把财物驮在驴驹的脊背上,将宝物驮在骆驼的肉鞍上,经过艰难困苦之地,就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地,往那不利于他们的民那里去。 埃及的帮助是徒然无益的,所以我称他为‘坐而不动的拉哈伯’。

责民悖逆不听训言

“现今你去,在他们面前将这话刻在版上,写在书上,以便传留后世,直到永永远远。 因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。 10 他们对先见说:‘不要望见不吉利的事!’对先知说:‘不要向我们讲正直的话!要向我们说柔和的话,言虚幻的事。 11 你们要离弃正道,偏离直路,不要在我们面前再提说以色列的圣者!’ 12 所以以色列的圣者如此说:‘因为你们藐视这训诲的话,倚赖欺压和乖僻,以此为可靠的, 13 故此,这罪孽在你们身上好像将要破裂凸出来的高墙,顷刻之间忽然坍塌。 14 要被打碎,好像把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜,甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火,从池中舀水。’”

15 主耶和华以色列的圣者曾如此说:“你们得救在乎归回安息,你们得力在乎平静安稳。”你们竟自不肯! 16 你们却说:“不然,我们要骑马奔走。”所以你们必然奔走。又说:“我们要骑飞快的牲口。”所以追赶你们的也必飞快。 17 一人叱喝必令千人逃跑,五人叱喝你们都必逃跑,以致剩下的好像山顶的旗杆,冈上的大旗。

仰望耶和华者必蒙福祉

18 耶和华必然等候,要施恩给你们,必然兴起,好怜悯你们,因为耶和华是公平的神。凡等候他的,都是有福的! 19 百姓必在锡安,在耶路撒冷居住,你不再哭泣。主必因你哀求的声音施恩给你,他听见的时候,就必应允你。 20 主虽然以艰难给你当饼,以困苦给你当水,你的教师却不再隐藏,你眼必看见你的教师。 21 你或向左或向右,你必听见后边有声音说:“这是正路,要行在其间。” 22 你雕刻偶像所包的银子和铸造偶像所镀的金子,你要玷污,要抛弃,好像污秽之物,对偶像说:“去吧!”

23 你将种子撒在地里,主必降雨在其上,并使地所出的粮肥美丰盛。到那时,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。 24 耕地的牛和驴驹必吃加盐的料,这料是用木锨和杈子扬净的。 25 在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵必有川流河涌。 26 当耶和华缠裹他百姓的损处,医治他民鞭伤的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一样。

耶和华怒灭仇敌俾民欢喜

27 看哪,耶和华的名从远方来,怒气烧起,密烟上腾。他的嘴唇满有愤恨,他的舌头像吞灭的火, 28 他的气如涨溢的河水,直涨到颈项,要用毁灭的筛箩筛净列国,并且在众民的口中必有使人错行的嚼环。 29 你们必唱歌,像守圣节的夜间一样;并且心中喜乐,像人吹笛,上耶和华的山,到以色列的磐石那里。 30 耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂和他怒中的愤恨,并吞灭的火焰与霹雷、暴风、冰雹。

惩罚亚述

31 亚述人必因耶和华的声音惊惶,耶和华必用杖击打他。 32 耶和华必将命定的杖加在他身上,每打一下,人必击鼓弹琴。打仗的时候,耶和华必抡起手来与他交战。 33 原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了,其中堆的是火与许多木柴,耶和华的气如一股硫磺火,使它着起来。

Futile Confidence in Egypt

30 “Woe to the rebellious children,” says the Lord,
(A)“Who take counsel, but not of Me,
And who [a]devise plans, but not of My Spirit,
(B)That they may add sin to sin;
(C)Who walk to go down to Egypt,
And (D)have not asked My advice,
To strengthen themselves in the strength of Pharaoh,
And to trust in the shadow of Egypt!
(E)Therefore the strength of Pharaoh
Shall be your shame,
And trust in the shadow of Egypt
Shall be your humiliation.
For his princes were at (F)Zoan,
And his ambassadors came to Hanes.
(G)They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.”

(H)The [b]burden against the beasts of the South.

Through a land of trouble and anguish,
From which came the lioness and lion,
(I)The viper and fiery flying serpent,
They will carry their riches on the backs of young donkeys,
And their treasures on the humps of camels,
To a people who shall not profit;
(J)For the Egyptians shall help in vain and to no purpose.
Therefore I have called her
[c]Rahab-Hem-Shebeth.

A Rebellious People

Now go, (K)write it before them on a tablet,
And note it on a scroll,
That it may be for time to come,
Forever and ever:
That (L)this is a rebellious people,
Lying children,
Children who will not hear the law of the Lord;
10 (M)Who say to the seers, “Do not see,”
And to the prophets, “Do not prophesy to us right things;
(N)Speak to us smooth things, prophesy deceits.
11 Get out of the way,
Turn aside from the path,
Cause the Holy One of Israel
To cease from before us.”

12 Therefore thus says the Holy One of Israel:

“Because you (O)despise this word,
And trust in oppression and perversity,
And rely on them,
13 Therefore this iniquity shall be to you
(P)Like a breach ready to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking (Q)comes suddenly, in an instant.
14 And (R)He shall break it like the breaking of the potter’s vessel,
Which is broken in pieces;
He shall not spare.
So there shall not be found among its fragments
[d]A shard to take fire from the hearth,
Or to take water from the cistern.”

15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel:

(S)“In returning and rest you shall be saved;
In quietness and confidence shall be your strength.”
(T)But you would not,
16 And you said, “No, for we will flee on horses”—
Therefore you shall flee!
And, “We will ride on swift horses”—
Therefore those who pursue you shall be swift!

17 (U)One thousand shall flee at the threat of one,
At the threat of five you shall flee,
Till you are left as a [e]pole on top of a mountain
And as a banner on a hill.

God Will Be Gracious

18 Therefore the Lord will wait, that He may be (V)gracious to you;
And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you.
For the Lord is a God of justice;
(W)Blessed are all those who (X)wait for Him.

19 For the people (Y)shall dwell in Zion at Jerusalem;
You shall (Z)weep no more.
He will be very gracious to you at the sound of your cry;
When He hears it, He will (AA)answer you.
20 And though the Lord gives you
(AB)The bread of adversity and the water of [f]affliction,
Yet (AC)your teachers will not be moved into a corner anymore,
But your eyes shall see your teachers.
21 Your ears shall hear a word behind you, saying,
“This is the way, walk in it,”
Whenever you (AD)turn to the right hand
Or whenever you turn to the left.
22 (AE)You will also defile the covering of your images of silver,
And the ornament of your molded images of gold.
You will throw them away as an unclean thing;
(AF)You will say to them, “Get away!”

23 (AG)Then He will give the rain for your seed
With which you sow the ground,
And bread of the increase of the earth;
It will be [g]fat and plentiful.
In that day your cattle will feed
In large pastures.
24 Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground
Will eat cured fodder,
Which has been winnowed with the shovel and fan.
25 There will be (AH)on every high mountain
And on every high hill
Rivers and streams of waters,
In the day of the (AI)great slaughter,
When the towers fall.
26 Moreover (AJ)the light of the moon will be as the light of the sun,
And the light of the sun will be sevenfold,
As the light of seven days,
In the day that the Lord binds up the bruise of His people
And heals the stroke of their wound.

Judgment on Assyria

27 Behold, the name of the Lord comes from afar,
Burning with His anger,
And His burden is heavy;
His lips are full of indignation,
And His tongue like a devouring fire.
28 (AK)His breath is like an overflowing stream,
(AL)Which reaches up to the neck,
To sift the nations with the sieve of futility;
And there shall be (AM)a bridle in the jaws of the people,
Causing them to err.

29 You shall have a song
As in the night when a holy festival is kept,
And gladness of heart as when one goes with a flute,
To come into (AN)the mountain of the Lord,
To [h]the Mighty One of Israel.
30 (AO)The Lord will cause His glorious voice to be heard,
And show the descent of His arm,
With the indignation of His anger
And the flame of a devouring fire,
With scattering, tempest, (AP)and hailstones.
31 For (AQ)through the voice of the Lord
Assyria will be [i]beaten down,
As He strikes with the (AR)rod.
32 And in every place where the staff of punishment passes,
Which the Lord lays on him,
It will be with tambourines and harps;
And in battles of (AS)brandishing He will fight with it.
33 (AT)For Tophet was established of old,
Yes, for the king it is prepared.
He has made it deep and large;
Its pyre is fire with much wood;
The breath of the Lord, like a stream of brimstone,
Kindles it.

Footnotes

  1. Isaiah 30:1 Lit. weave a web
  2. Isaiah 30:6 oracle, prophecy
  3. Isaiah 30:7 Lit. Rahab Sits Idle
  4. Isaiah 30:14 A piece of broken pottery
  5. Isaiah 30:17 A tree stripped of branches
  6. Isaiah 30:20 oppression
  7. Isaiah 30:23 rich
  8. Isaiah 30:29 Lit. the Rock
  9. Isaiah 30:31 Lit. shattered

Woe to the Obstinate Nation

30 “Woe(A) to the obstinate children,”(B)
    declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
    forming an alliance,(C) but not by my Spirit,
    heaping sin upon sin;
who go down to Egypt(D)
    without consulting(E) me;
who look for help to Pharaoh’s protection,(F)
    to Egypt’s shade for refuge.(G)
But Pharaoh’s protection will be to your shame,
    Egypt’s shade(H) will bring you disgrace.(I)
Though they have officials in Zoan(J)
    and their envoys have arrived in Hanes,
everyone will be put to shame
    because of a people(K) useless(L) to them,
who bring neither help(M) nor advantage,
    but only shame and disgrace.(N)

A prophecy(O) concerning the animals of the Negev:(P)

Through a land of hardship and distress,(Q)
    of lions(R) and lionesses,
    of adders and darting snakes,(S)
the envoys carry their riches on donkeys’(T) backs,
    their treasures(U) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
    to Egypt, whose help is utterly useless.(V)
Therefore I call her
    Rahab(W) the Do-Nothing.

Go now, write it on a tablet(X) for them,
    inscribe it on a scroll,(Y)
that for the days to come
    it may be an everlasting witness.(Z)
For these are rebellious(AA) people, deceitful(AB) children,
    children unwilling to listen to the Lord’s instruction.(AC)
10 They say to the seers,(AD)
    “See no more visions(AE)!”
and to the prophets,
    “Give us no more visions of what is right!
Tell us pleasant things,(AF)
    prophesy illusions.(AG)
11 Leave this way,(AH)
    get off this path,
and stop confronting(AI) us
    with the Holy One(AJ) of Israel!”

12 Therefore this is what the Holy One(AK) of Israel says:

“Because you have rejected this message,(AL)
    relied on oppression(AM)
    and depended on deceit,
13 this sin will become for you
    like a high wall,(AN) cracked and bulging,
    that collapses(AO) suddenly,(AP) in an instant.
14 It will break in pieces like pottery,(AQ)
    shattered so mercilessly
that among its pieces not a fragment will be found
    for taking coals from a hearth
    or scooping water out of a cistern.”

15 This is what the Sovereign(AR) Lord, the Holy One(AS) of Israel, says:

“In repentance and rest(AT) is your salvation,
    in quietness and trust(AU) is your strength,
    but you would have none of it.(AV)
16 You said, ‘No, we will flee(AW) on horses.’(AX)
    Therefore you will flee!
You said, ‘We will ride off on swift horses.’
    Therefore your pursuers will be swift!
17 A thousand will flee
    at the threat of one;
at the threat of five(AY)
    you will all flee(AZ) away,
till you are left(BA)
    like a flagstaff on a mountaintop,
    like a banner(BB) on a hill.”

18 Yet the Lord longs(BC) to be gracious to you;
    therefore he will rise up to show you compassion.(BD)
For the Lord is a God of justice.(BE)
    Blessed are all who wait for him!(BF)

19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.(BG) How gracious he will be when you cry for help!(BH) As soon as he hears, he will answer(BI) you. 20 Although the Lord gives you the bread(BJ) of adversity and the water of affliction, your teachers(BK) will be hidden(BL) no more; with your own eyes you will see them. 21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice(BM) behind you, saying, “This is the way;(BN) walk in it.” 22 Then you will desecrate your idols(BO) overlaid with silver and your images covered with gold;(BP) you will throw them away like a menstrual(BQ) cloth and say to them, “Away with you!(BR)

23 He will also send you rain(BS) for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich(BT) and plentiful.(BU) In that day(BV) your cattle will graze in broad meadows.(BW) 24 The oxen(BX) and donkeys that work the soil will eat fodder(BY) and mash, spread out with fork(BZ) and shovel. 25 In the day of great slaughter,(CA) when the towers(CB) fall, streams of water will flow(CC) on every high mountain and every lofty hill. 26 The moon will shine like the sun,(CD) and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals(CE) the wounds he inflicted.

27 See, the Name(CF) of the Lord comes from afar,
    with burning anger(CG) and dense clouds of smoke;
his lips are full of wrath,(CH)
    and his tongue is a consuming fire.(CI)
28 His breath(CJ) is like a rushing torrent,(CK)
    rising up to the neck.(CL)
He shakes the nations in the sieve(CM) of destruction;
    he places in the jaws of the peoples
    a bit(CN) that leads them astray.
29 And you will sing
    as on the night you celebrate a holy festival;(CO)
your hearts will rejoice(CP)
    as when people playing pipes(CQ) go up
to the mountain(CR) of the Lord,
    to the Rock(CS) of Israel.
30 The Lord will cause people to hear his majestic voice(CT)
    and will make them see his arm(CU) coming down
with raging anger(CV) and consuming fire,(CW)
    with cloudburst, thunderstorm(CX) and hail.(CY)
31 The voice of the Lord will shatter Assyria;(CZ)
    with his rod he will strike(DA) them down.
32 Every stroke the Lord lays on them
    with his punishing club(DB)
will be to the music of timbrels(DC) and harps,
    as he fights them in battle with the blows of his arm.(DD)
33 Topheth(DE) has long been prepared;
    it has been made ready for the king.
Its fire pit has been made deep and wide,
    with an abundance of fire and wood;
the breath(DF) of the Lord,
    like a stream of burning sulfur,(DG)
    sets it ablaze.(DH)

戒民倚恃埃及必受祸害

30 耶和华说:“祸哉,这悖逆的儿女!他们同谋却不由于我,结盟却不由于我的灵,以致罪上加罪。 起身下埃及去,并没有求问我,要靠法老的力量加添自己的力量,并投在埃及的荫下。 所以法老的力量必做你们的羞辱,投在埃及的荫下要为你们的惭愧。 他们的首领已在琐安,他们的使臣到了哈内斯 他们必因那不利于他们的民蒙羞,那民并非帮助,也非利益,只做羞耻凌辱。”

论南方牲畜的默示。

“他们把财物驮在驴驹的脊背上,将宝物驮在骆驼的肉鞍上,经过艰难困苦之地,就是公狮、母狮、蝮蛇、火焰的飞龙之地,往那不利于他们的民那里去。 埃及的帮助是徒然无益的,所以我称他为‘坐而不动的拉哈伯’。

责民悖逆不听训言

“现今你去,在他们面前将这话刻在版上,写在书上,以便传留后世,直到永永远远。 因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。 10 他们对先见说:‘不要望见不吉利的事!’对先知说:‘不要向我们讲正直的话!要向我们说柔和的话,言虚幻的事。 11 你们要离弃正道,偏离直路,不要在我们面前再提说以色列的圣者!’ 12 所以以色列的圣者如此说:‘因为你们藐视这训诲的话,倚赖欺压和乖僻,以此为可靠的, 13 故此,这罪孽在你们身上好像将要破裂凸出来的高墙,顷刻之间忽然坍塌。 14 要被打碎,好像把窑匠的瓦器打碎,毫不顾惜,甚至碎块中找不到一片可用以从炉内取火,从池中舀水。’”

15 主耶和华以色列的圣者曾如此说:“你们得救在乎归回安息,你们得力在乎平静安稳。”你们竟自不肯! 16 你们却说:“不然,我们要骑马奔走。”所以你们必然奔走。又说:“我们要骑飞快的牲口。”所以追赶你们的也必飞快。 17 一人叱喝必令千人逃跑,五人叱喝你们都必逃跑,以致剩下的好像山顶的旗杆,冈上的大旗。

仰望耶和华者必蒙福祉

18 耶和华必然等候,要施恩给你们,必然兴起,好怜悯你们,因为耶和华是公平的神。凡等候他的,都是有福的! 19 百姓必在锡安,在耶路撒冷居住,你不再哭泣。主必因你哀求的声音施恩给你,他听见的时候,就必应允你。 20 主虽然以艰难给你当饼,以困苦给你当水,你的教师却不再隐藏,你眼必看见你的教师。 21 你或向左或向右,你必听见后边有声音说:“这是正路,要行在其间。” 22 你雕刻偶像所包的银子和铸造偶像所镀的金子,你要玷污,要抛弃,好像污秽之物,对偶像说:“去吧!”

23 你将种子撒在地里,主必降雨在其上,并使地所出的粮肥美丰盛。到那时,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。 24 耕地的牛和驴驹必吃加盐的料,这料是用木锨和杈子扬净的。 25 在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵必有川流河涌。 26 当耶和华缠裹他百姓的损处,医治他民鞭伤的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一样。

耶和华怒灭仇敌俾民欢喜

27 看哪,耶和华的名从远方来,怒气烧起,密烟上腾。他的嘴唇满有愤恨,他的舌头像吞灭的火, 28 他的气如涨溢的河水,直涨到颈项,要用毁灭的筛箩筛净列国,并且在众民的口中必有使人错行的嚼环。 29 你们必唱歌,像守圣节的夜间一样;并且心中喜乐,像人吹笛,上耶和华的山,到以色列的磐石那里。 30 耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的膀臂和他怒中的愤恨,并吞灭的火焰与霹雷、暴风、冰雹。

惩罚亚述

31 亚述人必因耶和华的声音惊惶,耶和华必用杖击打他。 32 耶和华必将命定的杖加在他身上,每打一下,人必击鼓弹琴。打仗的时候,耶和华必抡起手来与他交战。 33 原来陀斐特又深又宽,早已为王预备好了,其中堆的是火与许多木柴,耶和华的气如一股硫磺火,使它着起来。

Futile Confidence in Egypt

30 “Woe to the rebellious children,” says the Lord,
(A)“Who take counsel, but not of Me,
And who [a]devise plans, but not of My Spirit,
(B)That they may add sin to sin;
(C)Who walk to go down to Egypt,
And (D)have not asked My advice,
To strengthen themselves in the strength of Pharaoh,
And to trust in the shadow of Egypt!
(E)Therefore the strength of Pharaoh
Shall be your shame,
And trust in the shadow of Egypt
Shall be your humiliation.
For his princes were at (F)Zoan,
And his ambassadors came to Hanes.
(G)They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.”

(H)The [b]burden against the beasts of the South.

Through a land of trouble and anguish,
From which came the lioness and lion,
(I)The viper and fiery flying serpent,
They will carry their riches on the backs of young donkeys,
And their treasures on the humps of camels,
To a people who shall not profit;
(J)For the Egyptians shall help in vain and to no purpose.
Therefore I have called her
[c]Rahab-Hem-Shebeth.

A Rebellious People

Now go, (K)write it before them on a tablet,
And note it on a scroll,
That it may be for time to come,
Forever and ever:
That (L)this is a rebellious people,
Lying children,
Children who will not hear the law of the Lord;
10 (M)Who say to the seers, “Do not see,”
And to the prophets, “Do not prophesy to us right things;
(N)Speak to us smooth things, prophesy deceits.
11 Get out of the way,
Turn aside from the path,
Cause the Holy One of Israel
To cease from before us.”

12 Therefore thus says the Holy One of Israel:

“Because you (O)despise this word,
And trust in oppression and perversity,
And rely on them,
13 Therefore this iniquity shall be to you
(P)Like a breach ready to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking (Q)comes suddenly, in an instant.
14 And (R)He shall break it like the breaking of the potter’s vessel,
Which is broken in pieces;
He shall not spare.
So there shall not be found among its fragments
[d]A shard to take fire from the hearth,
Or to take water from the cistern.”

15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel:

(S)“In returning and rest you shall be saved;
In quietness and confidence shall be your strength.”
(T)But you would not,
16 And you said, “No, for we will flee on horses”—
Therefore you shall flee!
And, “We will ride on swift horses”—
Therefore those who pursue you shall be swift!

17 (U)One thousand shall flee at the threat of one,
At the threat of five you shall flee,
Till you are left as a [e]pole on top of a mountain
And as a banner on a hill.

God Will Be Gracious

18 Therefore the Lord will wait, that He may be (V)gracious to you;
And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you.
For the Lord is a God of justice;
(W)Blessed are all those who (X)wait for Him.

19 For the people (Y)shall dwell in Zion at Jerusalem;
You shall (Z)weep no more.
He will be very gracious to you at the sound of your cry;
When He hears it, He will (AA)answer you.
20 And though the Lord gives you
(AB)The bread of adversity and the water of [f]affliction,
Yet (AC)your teachers will not be moved into a corner anymore,
But your eyes shall see your teachers.
21 Your ears shall hear a word behind you, saying,
“This is the way, walk in it,”
Whenever you (AD)turn to the right hand
Or whenever you turn to the left.
22 (AE)You will also defile the covering of your images of silver,
And the ornament of your molded images of gold.
You will throw them away as an unclean thing;
(AF)You will say to them, “Get away!”

23 (AG)Then He will give the rain for your seed
With which you sow the ground,
And bread of the increase of the earth;
It will be [g]fat and plentiful.
In that day your cattle will feed
In large pastures.
24 Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground
Will eat cured fodder,
Which has been winnowed with the shovel and fan.
25 There will be (AH)on every high mountain
And on every high hill
Rivers and streams of waters,
In the day of the (AI)great slaughter,
When the towers fall.
26 Moreover (AJ)the light of the moon will be as the light of the sun,
And the light of the sun will be sevenfold,
As the light of seven days,
In the day that the Lord binds up the bruise of His people
And heals the stroke of their wound.

Judgment on Assyria

27 Behold, the name of the Lord comes from afar,
Burning with His anger,
And His burden is heavy;
His lips are full of indignation,
And His tongue like a devouring fire.
28 (AK)His breath is like an overflowing stream,
(AL)Which reaches up to the neck,
To sift the nations with the sieve of futility;
And there shall be (AM)a bridle in the jaws of the people,
Causing them to err.

29 You shall have a song
As in the night when a holy festival is kept,
And gladness of heart as when one goes with a flute,
To come into (AN)the mountain of the Lord,
To [h]the Mighty One of Israel.
30 (AO)The Lord will cause His glorious voice to be heard,
And show the descent of His arm,
With the indignation of His anger
And the flame of a devouring fire,
With scattering, tempest, (AP)and hailstones.
31 For (AQ)through the voice of the Lord
Assyria will be [i]beaten down,
As He strikes with the (AR)rod.
32 And in every place where the staff of punishment passes,
Which the Lord lays on him,
It will be with tambourines and harps;
And in battles of (AS)brandishing He will fight with it.
33 (AT)For Tophet was established of old,
Yes, for the king it is prepared.
He has made it deep and large;
Its pyre is fire with much wood;
The breath of the Lord, like a stream of brimstone,
Kindles it.

Footnotes

  1. Isaiah 30:1 Lit. weave a web
  2. Isaiah 30:6 oracle, prophecy
  3. Isaiah 30:7 Lit. Rahab Sits Idle
  4. Isaiah 30:14 A piece of broken pottery
  5. Isaiah 30:17 A tree stripped of branches
  6. Isaiah 30:20 oppression
  7. Isaiah 30:23 rich
  8. Isaiah 30:29 Lit. the Rock
  9. Isaiah 30:31 Lit. shattered

Woe to the Obstinate Nation

30 “Woe(A) to the obstinate children,”(B)
    declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
    forming an alliance,(C) but not by my Spirit,
    heaping sin upon sin;
who go down to Egypt(D)
    without consulting(E) me;
who look for help to Pharaoh’s protection,(F)
    to Egypt’s shade for refuge.(G)
But Pharaoh’s protection will be to your shame,
    Egypt’s shade(H) will bring you disgrace.(I)
Though they have officials in Zoan(J)
    and their envoys have arrived in Hanes,
everyone will be put to shame
    because of a people(K) useless(L) to them,
who bring neither help(M) nor advantage,
    but only shame and disgrace.(N)

A prophecy(O) concerning the animals of the Negev:(P)

Through a land of hardship and distress,(Q)
    of lions(R) and lionesses,
    of adders and darting snakes,(S)
the envoys carry their riches on donkeys’(T) backs,
    their treasures(U) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
    to Egypt, whose help is utterly useless.(V)
Therefore I call her
    Rahab(W) the Do-Nothing.

Go now, write it on a tablet(X) for them,
    inscribe it on a scroll,(Y)
that for the days to come
    it may be an everlasting witness.(Z)
For these are rebellious(AA) people, deceitful(AB) children,
    children unwilling to listen to the Lord’s instruction.(AC)
10 They say to the seers,(AD)
    “See no more visions(AE)!”
and to the prophets,
    “Give us no more visions of what is right!
Tell us pleasant things,(AF)
    prophesy illusions.(AG)
11 Leave this way,(AH)
    get off this path,
and stop confronting(AI) us
    with the Holy One(AJ) of Israel!”

12 Therefore this is what the Holy One(AK) of Israel says:

“Because you have rejected this message,(AL)
    relied on oppression(AM)
    and depended on deceit,
13 this sin will become for you
    like a high wall,(AN) cracked and bulging,
    that collapses(AO) suddenly,(AP) in an instant.
14 It will break in pieces like pottery,(AQ)
    shattered so mercilessly
that among its pieces not a fragment will be found
    for taking coals from a hearth
    or scooping water out of a cistern.”

15 This is what the Sovereign(AR) Lord, the Holy One(AS) of Israel, says:

“In repentance and rest(AT) is your salvation,
    in quietness and trust(AU) is your strength,
    but you would have none of it.(AV)
16 You said, ‘No, we will flee(AW) on horses.’(AX)
    Therefore you will flee!
You said, ‘We will ride off on swift horses.’
    Therefore your pursuers will be swift!
17 A thousand will flee
    at the threat of one;
at the threat of five(AY)
    you will all flee(AZ) away,
till you are left(BA)
    like a flagstaff on a mountaintop,
    like a banner(BB) on a hill.”

18 Yet the Lord longs(BC) to be gracious to you;
    therefore he will rise up to show you compassion.(BD)
For the Lord is a God of justice.(BE)
    Blessed are all who wait for him!(BF)

19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.(BG) How gracious he will be when you cry for help!(BH) As soon as he hears, he will answer(BI) you. 20 Although the Lord gives you the bread(BJ) of adversity and the water of affliction, your teachers(BK) will be hidden(BL) no more; with your own eyes you will see them. 21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice(BM) behind you, saying, “This is the way;(BN) walk in it.” 22 Then you will desecrate your idols(BO) overlaid with silver and your images covered with gold;(BP) you will throw them away like a menstrual(BQ) cloth and say to them, “Away with you!(BR)

23 He will also send you rain(BS) for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich(BT) and plentiful.(BU) In that day(BV) your cattle will graze in broad meadows.(BW) 24 The oxen(BX) and donkeys that work the soil will eat fodder(BY) and mash, spread out with fork(BZ) and shovel. 25 In the day of great slaughter,(CA) when the towers(CB) fall, streams of water will flow(CC) on every high mountain and every lofty hill. 26 The moon will shine like the sun,(CD) and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals(CE) the wounds he inflicted.

27 See, the Name(CF) of the Lord comes from afar,
    with burning anger(CG) and dense clouds of smoke;
his lips are full of wrath,(CH)
    and his tongue is a consuming fire.(CI)
28 His breath(CJ) is like a rushing torrent,(CK)
    rising up to the neck.(CL)
He shakes the nations in the sieve(CM) of destruction;
    he places in the jaws of the peoples
    a bit(CN) that leads them astray.
29 And you will sing
    as on the night you celebrate a holy festival;(CO)
your hearts will rejoice(CP)
    as when people playing pipes(CQ) go up
to the mountain(CR) of the Lord,
    to the Rock(CS) of Israel.
30 The Lord will cause people to hear his majestic voice(CT)
    and will make them see his arm(CU) coming down
with raging anger(CV) and consuming fire,(CW)
    with cloudburst, thunderstorm(CX) and hail.(CY)
31 The voice of the Lord will shatter Assyria;(CZ)
    with his rod he will strike(DA) them down.
32 Every stroke the Lord lays on them
    with his punishing club(DB)
will be to the music of timbrels(DC) and harps,
    as he fights them in battle with the blows of his arm.(DD)
33 Topheth(DE) has long been prepared;
    it has been made ready for the king.
Its fire pit has been made deep and wide,
    with an abundance of fire and wood;
the breath(DF) of the Lord,
    like a stream of burning sulfur,(DG)
    sets it ablaze.(DH)