对耶路撒冷和犹大的审判

主——万军之耶和华要从耶路撒冷和犹大拿去众人倚靠的一切:粮食、水、

英雄、战士、审判官、先知、
占卜者、长老、
五十夫长、显贵、谋士、巧匠和巫师。
主必使少儿做他们的首领,
让孩童治理他们。
百姓将彼此欺凌,
邻居互相争斗,
少年目无尊长,
卑贱者欺尊犯上。
那时,人会拉住一位同族的弟兄说:
“你至少还有件像样的衣服,
你就做我们的首领吧,
这废墟之地就交给你了!”
但那人必高声说:
“我救不了你们。
我家中无衣无食,
不要让我做首领。”
耶路撒冷必崩溃,
犹大必败落,
因为他们的言行冒犯耶和华,
蔑视荣耀的主。
他们的表情显出他们心术不正,
他们跟所多玛人一样对自己的罪恶津津乐道,
毫不隐瞒。
他们必大祸临头,自招毁灭。
10 要告诉义人:他们有福了,
必得善报。
11 恶人有祸了!他们必大祸临头,
受到报应。
12 耶和华说:“我的子民啊!
孩童欺压你们,
妇女管辖你们。
你们的首领领你们入迷途,
带你们走歧路。”
13 耶和华准备就绪,
要审判祂的子民。
14 祂必审问祂子民中的长老和首领,对他们说:
“你们毁坏了我的葡萄园——我的子民,
家里堆满了从穷人那里掠夺的东西。
15 你们为何压榨我的子民,
虐待贫穷人?”
这是主——万军之耶和华说的。
16 耶和华又说:
“锡安的女子狂傲,
昂首走路,卖弄媚眼,
俏步徐行,脚镯叮当。
17 所以,我要使她们头上长疮,
露出头皮。”

18 到那日,主必拿去她们美丽的脚镯、发饰、项链、 19 耳环、手镯、面纱、 20 头饰、脚链、彩带、香盒、护身符、 21 戒指、鼻环、 22 礼服、外袍、披肩、钱包、 23 镜子、内衣、头巾和围巾。

24 她们的香气将变成臭味,
腰带将变成绳子,
美发将变成秃头,
华服将变成麻衣,
美丽的容颜将布满羞辱的烙印。
25 城中的男子将丧身刀下,
勇士将战死沙场。
26 锡安的城门必悲伤、哀哭,
锡安必空空地坐在地上。

The Lord Will Judge Jerusalem and Judah

Here is what
    the Lord who rules over all is about to do.
The Lord will take away from Jerusalem and Judah
    supplies and help alike.
He will take away all the supplies of food and water.
    He’ll take away heroes and soldiers.
He’ll take away judges and prophets.
    He’ll take away fortune tellers and elders.
He’ll take away captains of groups of 50 men.
    He’ll take away government leaders.
He’ll take away advisers, skilled workers
    and those who are clever at doing evil magic.

The Lord will make mere youths their leaders.
    Children will rule over them.
People will treat one another badly.
    They will fight against one another.
    They will fight against their neighbors.
Young people will attack old people.
    Ordinary people will attack those who are more important.

A man will grab one of his brothers
    in his father’s house. He will say,
“You have a coat. So you be our leader.
    Take charge of all these broken-down buildings!”
But at that time the brother will cry out,
    “I can’t help you.
I don’t have any food or clothing in my house.
    Don’t make me the leader of these people.”

Jerusalem is about to fall.
    And so is Judah.
They say and do things against the Lord.
    They dare to disobey him to his very face.
The look on their faces is a witness against them.
    They show off their sin, just as the people of Sodom did.
    They don’t even try to hide it.
How terrible it will be for them!
    They have brought trouble on themselves.

10 Tell those who do what is right that things will go well with them.
    They will enjoy the results of the good things they’ve done.
11 But how terrible it will be for those who do what is evil!
    Trouble is about to fall on them.
    They will be paid back for the evil things they’ve done.

12 Those who are young treat my people badly.
    Women rule over them.
My people, your leaders have taken you down the wrong path.
    They have turned you away from the right path.

13 The Lord takes his place in court.
    He stands up to judge the people.
14 He judges the elders and leaders of his people.
    He says to them,
“My people are like a vineyard.
    You have destroyed them.
    The things you have taken from poor people are in your houses.
15 What do you mean by crushing my people?
    Why are you grinding the faces of the poor into the dirt?”
    announces the Lord. He is the Lord who rules over all.

16 The Lord continues,
    “The women in Zion are very proud.
They walk along with their noses in the air.
    They tease men with their eyes.
They sway their hips as they walk along.
    Little chains jingle on their ankles.
17 So I will put sores on the heads of Zion’s women.
    And I will remove the hair from their heads.”

18 At that time the Lord will take away the beautiful things they wear. He will take away their decorations, headbands and moon-shaped necklaces. 19 He’ll take away their earrings, bracelets and veils. 20 He’ll remove their headdresses, anklets and belts. He’ll take away their perfume bottles and charms. 21 He’ll remove the rings they wear on their fingers and in their noses. 22 He’ll take away their fine robes and their capes and coats. He’ll take away their purses 23 and mirrors. And he’ll take away their linen clothes, turbans and shawls.

24 Instead of smelling sweet,
    the women will smell bad.
Instead of wearing belts,
    they will wear ropes.
Instead of having beautiful hair,
    they won’t have any hair at all.
Instead of wearing fine clothes,
    they’ll wear rough clothes to show how sad they are.
Instead of being beautiful,
    on their bodies they’ll have the marks of their owners.
25 Jerusalem, your men will be killed by swords.
    Your soldiers will die in battle.
26 The city of Zion will be very sad.
    Like a widow, she will lose everything.
    She will sit on the ground and mourn.