以赛亚书 29
Chinese New Version (Traditional)
耶路撒冷的遭遇
29 亞利伊勒、亞利伊勒(“亞利伊勒”意即“祭壇的爐”,代表耶路撒冷),
大衛曾在此安營的城啊,有禍了!
雖然你一年又一年按時舉行節期,
2 我卻要使亞利伊勒受困苦,
成了一座充滿悲傷哀號的城,
我要以它為亞利伊勒。
3 我必四面安營攻擊你,
築起攻城的臺來圍困你,
堆起高壘攻擊你。
4 你必降低,
從地中說話;
你說的話必細微,
如同出於塵土;
你的聲音必像交鬼者的聲音,從地裡出來;
你的言語必像耳語般低微,如同出於塵土。
5 但你敵人的數量必多如灰塵,
那些強暴者的數量也多如被吹散的糠秕,
這必在頃刻之間,突然發生。
6 萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、
旋風、暴風和吞滅人的火燄來懲罰他們。
7 那時,所有攻擊亞利伊勒的列國眾軍,
就是所有攻擊亞利伊勒和它的堡壘,
以及迫害它的,
必如夢景,如夜間的異象。
8 又像飢餓的人在夢中吃飯,
醒了以後,仍然覺得飢餓;
又像口渴的人在夢中喝水,
醒了以後,仍然覺得口渴,
心裡還是想喝。
那攻打錫安山的列國眾軍,
也必這樣。
責人民無知與偽善
9 你們留連吧,
自我蒙蔽,繼續盲目吧!
你們醉了,卻與酒無關,
你們東倒西歪,也不是因為濃酒的緣故。
10 因為耶和華把沉睡的靈,傾倒在你們身上;
他緊閉你們的眼,就是先知;
蒙蓋你們的頭,就是先見。
11 對你們來說,整個異象就像密封的書卷的話,人把這書卷交給識字的,說:“請念吧!”他必回答:“我不能念,因為它是密封的。” 12 人又把這書卷交給不識字的人,說:“請念吧!”他必回答:“我不識字。”
13 主說:
“因為這子民只用言語來親近我,
用嘴唇尊崇我,
他們的心卻遠離我。
他們對我的敬畏,只是遵從傳統的吩咐。
14 因此,看哪!我要再向這子民施行奇事,
就是奇妙又奇妙的事;
他們智慧人的智慧必要消沒,
他們聰明人的聰明必被隱藏。”
15 那些向耶和華深藏謀略的人,有禍了!
他們在暗中行事,說:
“誰看見我們?誰知道我們?”
16 你們顛倒事理了!
窯匠怎能被看作泥土呢?
被造的怎能對造它的說:“他沒有造我”?
製成品怎可對製成它的說:“他不聰明”?
謙卑者將來的快樂
17 不是還有一點點的時候,
黎巴嫩就要變為肥田,
肥田就要被看為樹林嗎?
18 到那日,聾子必聽見這書卷上的話;
瞎子的眼,必在迷蒙黑暗中也能看見。
19 困苦的必因耶和華增添喜樂;
貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
20 因為強暴人歸於無有,好譏笑人的必被滅絕;
所有意圖行惡的,必被剪除。
21 他們只用一句話就定了人的罪,
又設下網羅來陷害城門口那執行裁判的,
用毫無根據的事屈枉義人。
22 因此,曾經救贖亞伯拉罕的耶和華,論到雅各家時,這樣說:
“雅各今後必不再羞愧,他的面容也不再變為蒼白,
23 因為他看見了他的子孫在他中間,
就是我手所作的。
他們必尊我的名為聖,
必尊雅各的聖者為聖,
也必敬畏以色列的 神。
24 那些心中迷惑的,必明白真理,
那些發怨言的,必接受教訓。”
以賽亞書 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶路撒冷被圍
29 耶和華說:「亞利伊勒[a],亞利伊勒,
大衛安營的城啊!
你有禍了!
儘管你年復一年地守節期,
2 我還是要叫你受苦。
你必悲傷哀號,
在我面前成為一座祭壇。
3 我必把你團團圍住,
屯兵圍困你,
修築高臺攻打你。
4 你必一敗塗地,
躺在塵土中說話,
你細微的聲音從土中傳來,
好像地下幽靈的聲音。
你耳語般的低聲從土中傳來。
5 但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,
眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。
突然,刹那之間,
6 萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。
7 攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻,
如夜間的異象一樣消失。
8 他們好像饑餓的人夢中吃飯,
醒來仍然饑餓;
像口渴的人夢中喝水,
醒來仍然渴得發昏。
攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」
9 你們駐足驚奇吧!
你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!
你們醉了,但不是因為酒;
你們東倒西歪,但不是因為烈酒。
10 因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,
祂封住你們的眼睛,
蓋住你們的頭。
你們的眼睛就是先知,
你們的頭就是先見。
11 對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」 12 你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」
13 主說:「這些人嘴上親近我,
尊崇我,心卻遠離我。
他們敬拜我不過是遵行人定的規條。
14 所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。
他們智者的智慧必泯滅,
明哲的聰明必消失。」
15 那些向耶和華深藏計謀的人有禍了!
他們暗中行事,
自以為無人看見也無人知道。
16 他們太愚蠢了!
窯匠怎能跟泥土相提並論?
被造的怎能對造它的說:
「你沒有造我」?
陶器怎能對陶匠說:
「你什麼也不懂」?
17 再過不久,黎巴嫩將變成沃野,
沃野上莊稼茂密如林。
18 那時,聾子必聽見那書卷上的話,
黑暗中的瞎子必能看見。
19 卑微的人必因耶和華而歡喜,
貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
20 殘暴之徒必消失,
嘲諷者必絕跡,
所有心懷不軌者必被剷除。
21 他們誣陷人,
暗算審判官,
冤枉無辜。
22 因此,關於雅各家,
救贖亞伯拉罕的耶和華說:
「雅各的子孫必不再羞愧,
臉上再無懼色。
23 因為他們看見我賜給他們的子孫時,
必尊我的名為聖,
必尊雅各的聖者為聖,
必敬畏以色列的上帝。
24 心裡迷惘的必明白真理,
發怨言的必欣然受教。」
Footnotes
- 29·1 「亞利伊勒」在此處用來指錫安/耶路撒冷,2節、7節同。
Isaiah 29
New International Version
Woe to David’s City
29 Woe(A) to you, Ariel, Ariel,(B)
the city(C) where David settled!
Add year to year
and let your cycle of festivals(D) go on.
2 Yet I will besiege Ariel;(E)
she will mourn and lament,(F)
she will be to me like an altar hearth.[a](G)
3 I will encamp against you on all sides;
I will encircle(H) you with towers
and set up my siege works(I) against you.
4 Brought low, you will speak from the ground;
your speech will mumble(J) out of the dust.(K)
Your voice will come ghostlike(L) from the earth;
out of the dust your speech will whisper.(M)
5 But your many enemies will become like fine dust,(N)
the ruthless(O) hordes like blown chaff.(P)
Suddenly,(Q) in an instant,
6 the Lord Almighty will come(R)
with thunder(S) and earthquake(T) and great noise,
with windstorm and tempest(U) and flames of a devouring fire.(V)
7 Then the hordes of all the nations(W) that fight against Ariel,(X)
that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,(Y)
with a vision in the night—
8 as when a hungry person dreams of eating,
but awakens(Z) hungry still;
as when a thirsty person dreams of drinking,
but awakens faint and thirsty still.(AA)
So will it be with the hordes of all the nations
that fight against Mount Zion.(AB)
9 Be stunned and amazed,(AC)
blind yourselves and be sightless;(AD)
be drunk,(AE) but not from wine,(AF)
stagger,(AG) but not from beer.
10 The Lord has brought over you a deep sleep:(AH)
He has sealed your eyes(AI) (the prophets);(AJ)
he has covered your heads (the seers).(AK)
11 For you this whole vision(AL) is nothing but words sealed(AM) in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I can’t; it is sealed.” 12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, “Read this, please,” they will answer, “I don’t know how to read.”
13 The Lord says:
“These people(AN) come near to me with their mouth
and honor me with their lips,(AO)
but their hearts are far from me.(AP)
Their worship of me
is based on merely human rules they have been taught.[b](AQ)
14 Therefore once more I will astound these people
with wonder upon wonder;(AR)
the wisdom of the wise(AS) will perish,
the intelligence of the intelligent will vanish.(AT)”
15 Woe to those who go to great depths
to hide(AU) their plans from the Lord,
who do their work in darkness and think,
“Who sees us?(AV) Who will know?”(AW)
16 You turn things upside down,
as if the potter were thought to be like the clay!(AX)
Shall what is formed say to the one who formed(AY) it,
“You did not make me”?
Can the pot say to the potter,(AZ)
“You know nothing”?(BA)
17 In a very short time,(BB) will not Lebanon(BC) be turned into a fertile field(BD)
and the fertile field seem like a forest?(BE)
18 In that day(BF) the deaf(BG) will hear the words of the scroll,
and out of gloom and darkness(BH)
the eyes of the blind will see.(BI)
19 Once more the humble(BJ) will rejoice in the Lord;
the needy(BK) will rejoice in the Holy One(BL) of Israel.
20 The ruthless(BM) will vanish,(BN)
the mockers(BO) will disappear,
and all who have an eye for evil(BP) will be cut down—
21 those who with a word make someone out to be guilty,
who ensnare the defender in court(BQ)
and with false testimony(BR) deprive the innocent of justice.(BS)
22 Therefore this is what the Lord, who redeemed(BT) Abraham,(BU) says to the descendants of Jacob:
“No longer will Jacob be ashamed;(BV)
no longer will their faces grow pale.(BW)
23 When they see among them their children,(BX)
the work of my hands,(BY)
they will keep my name holy;(BZ)
they will acknowledge the holiness of the Holy One(CA) of Jacob,
and will stand in awe of the God of Israel.
24 Those who are wayward(CB) in spirit will gain understanding;(CC)
those who complain will accept instruction.”(CD)
Footnotes
- Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.
- Isaiah 29:13 Hebrew; Septuagint They worship me in vain; / their teachings are merely human rules
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.