耶路撒冷被围

29 耶和华说:“亚利伊勒[a],亚利伊勒,
大卫安营的城啊!
你有祸了!
尽管你年复一年地守节期,
我还是要叫你受苦。
你必悲伤哀号,
在我面前成为一座祭坛。
我必把你团团围住,
屯兵围困你,
修筑高台攻打你。
你必一败涂地,
躺在尘土中说话,
你细微的声音从土中传来,
好像地下幽灵的声音。
你耳语般的低声从土中传来。
但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,
众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。
突然,刹那之间,
万军之耶和华必带着雷轰、地震、巨响、旋风、暴风和烈火来临。
攻打、围困耶路撒冷及其堡垒的各国军队必如梦幻,
如夜间的异象一样消失。
他们好像饥饿的人梦中吃饭,
醒来仍然饥饿;
像口渴的人梦中喝水,
醒来仍然渴得发昏。
攻打锡安山的各国军队结局都必如此。”
你们驻足惊奇吧!
你们自我蒙蔽,继续瞎眼吧!
你们醉了,但不是因为酒;
你们东倒西歪,但不是因为烈酒。
10 因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,
祂封住你们的眼睛,
盖住你们的头。
你们的眼睛就是先知,
你们的头就是先见。

11 对你们而言,所有的启示都好像封了印的书卷。你们把书卷交给识字的人读,他会说:“我不能读,这书卷是封着的。” 12 你们把书卷交给不识字的人读,他会说:“我不识字。”

13 主说:“这些人嘴上亲近我,
尊崇我,心却远离我。
他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
14 所以,我要再次行奇妙无比的事,使他们震惊。
他们智者的智慧必泯灭,
明哲的聪明必消失。”
15 那些向耶和华深藏计谋的人有祸了!
他们暗中行事,
自以为无人看见也无人知道。
16 他们太愚蠢了!
窑匠怎能跟泥土相提并论?
被造的怎能对造它的说:
“你没有造我”?
陶器怎能对陶匠说:
“你什么也不懂”?

17 再过不久,黎巴嫩将变成沃野,
沃野上庄稼茂密如林。
18 那时,聋子必听见那书卷上的话,
黑暗中的瞎子必能看见。
19 卑微的人必因耶和华而欢喜,
贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
20 残暴之徒必消失,
嘲讽者必绝迹,
所有心怀不轨者必被铲除。
21 他们诬陷人,
暗算审判官,
冤枉无辜。
22 因此,关于雅各家,
救赎亚伯拉罕的耶和华说:
“雅各的子孙必不再羞愧,
脸上再无惧色。
23 因为他们看见我赐给他们的子孙时,
必尊我的名为圣,
必尊雅各的圣者为圣,
必敬畏以色列的上帝。
24 心里迷惘的必明白真理,
发怨言的必欣然受教。”

Footnotes

  1. 29:1 亚利伊勒”在此处用来指锡安/耶路撒冷,2节、7节同。

耶路撒冷被圍

29 耶和華說:「亞利伊勒[a],亞利伊勒,
大衛安營的城啊!
你有禍了!
儘管你年復一年地守節期,
我還是要叫你受苦。
你必悲傷哀號,
在我面前成為一座祭壇。
我必把你團團圍住,
屯兵圍困你,
修築高臺攻打你。
你必一敗塗地,
躺在塵土中說話,
你細微的聲音從土中傳來,
好像地下幽靈的聲音。
你耳語般的低聲從土中傳來。
但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,
眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。
突然,刹那之間,
萬軍之耶和華必帶著雷轟、地震、巨響、旋風、暴風和烈火來臨。
攻打、圍困耶路撒冷及其堡壘的各國軍隊必如夢幻,
如夜間的異象一樣消失。
他們好像饑餓的人夢中吃飯,
醒來仍然饑餓;
像口渴的人夢中喝水,
醒來仍然渴得發昏。
攻打錫安山的各國軍隊結局都必如此。」
你們駐足驚奇吧!
你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!
你們醉了,但不是因為酒;
你們東倒西歪,但不是因為烈酒。
10 因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,
祂封住你們的眼睛,
蓋住你們的頭。
你們的眼睛就是先知,
你們的頭就是先見。

11 對你們而言,所有的啟示都好像封了印的書卷。你們把書卷交給識字的人讀,他會說:「我不能讀,這書卷是封著的。」 12 你們把書卷交給不識字的人讀,他會說:「我不識字。」

13 主說:「這些人嘴上親近我,
尊崇我,心卻遠離我。
他們敬拜我不過是遵行人定的規條。
14 所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。
他們智者的智慧必泯滅,
明哲的聰明必消失。」
15 那些向耶和華深藏計謀的人有禍了!
他們暗中行事,
自以為無人看見也無人知道。
16 他們太愚蠢了!
窯匠怎能跟泥土相提並論?
被造的怎能對造它的說:
「你沒有造我」?
陶器怎能對陶匠說:
「你什麼也不懂」?

17 再過不久,黎巴嫩將變成沃野,
沃野上莊稼茂密如林。
18 那時,聾子必聽見那書卷上的話,
黑暗中的瞎子必能看見。
19 卑微的人必因耶和華而歡喜,
貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
20 殘暴之徒必消失,
嘲諷者必絕跡,
所有心懷不軌者必被剷除。
21 他們誣陷人,
暗算審判官,
冤枉無辜。
22 因此,關於雅各家,
救贖亞伯拉罕的耶和華說:
「雅各的子孫必不再羞愧,
臉上再無懼色。
23 因為他們看見我賜給他們的子孫時,
必尊我的名為聖,
必尊雅各的聖者為聖,
必敬畏以色列的上帝。
24 心裡迷惘的必明白真理,
發怨言的必欣然受教。」

Footnotes

  1. 29·1 亞利伊勒」在此處用來指錫安/耶路撒冷,2節、7節同。

Castigo para Jerusalén

29 Qué mal te va a ir Ariel, Ariel,[a]
    la ciudad donde acampó David.
Pasará un año y luego otro,
    y se celebrarán las fiestas a su tiempo.
Luego mandaré un desastre sobre Ariel,
    habrá tristeza y llanto.
    La ciudad se convertirá en un altar para mí.
Haré que acampen ejércitos a tu alrededor,
    te rodearé de torres de empalizadas
    y levantaré torres de asalto para atacarte.
Serás abatida y hablarás desde el suelo.
    Desde el polvo mascullarás tus palabras.
Tu voz desde el suelo sonará como la de un fantasma.
    Desde el polvo tus palabras sonarán como un murmullo.

Tus enemigos serán tantos como el polvo.
    La multitud de tiranos será como paja que vuela por el viento.
Mas, repentinamente, en un instante,
    vendrá el SEÑOR Todopoderoso.
Habrá truenos, terremotos,
    estruendos, tempestades,
    vientos fuertes y fuegos destructores.
Todas las naciones poderosas
    que luchan contra Ariel,
todos los que le hacen la guerra,
    combaten contra sus fortalezas y la inquietan,
pasarán como un sueño,
    como una visión en la noche.
Igual que cuando alguien que tiene hambre se sueña comiendo,
    pero despierta y sigue en las mismas;
o como cuando alguien tiene sed y sueña que bebe algo,
    pero despierta y sigue débil y con sed.
Así sucederá con todas las naciones
    que luchan contra el monte Sion.

Sigan haciéndose los tontos y asombrándose,
    háganse los ciegos y no vean.
Embriáguense, pero no con vino.
    Tambaléense, pero no por la bebida.
10 Porque el SEÑOR ha derramado
    sobre ustedes un sueño profundo,
ha cerrado los ojos de ustedes, los profetas,
    y ha cubierto las cabezas de ustedes, los videntes.

11 La visión de todo esto se ha convertido para ustedes en palabras de un libro sellado. Si se le da a alguien que sabe leer y se le dice: «Léelo», entonces responderá: «No puedo porque está sellado». 12 Si se le da a una persona que no sabe leer y se le dice: «Léelo», entonces responderá: «No sé leer».

13 El Señor dice:
«Este pueblo viene a mí con palabras
    y me honra de labios para afuera,
    pero su corazón está lejos de mí.
El culto que me rinden
    consiste en normas humanas repetidas de memoria.
14 Por eso, fíjense, nuevamente haré con este pueblo
    cosas sorprendentes, prodigiosas e increíbles.
La sabiduría del sabio se acabará
    y se ocultará la inteligencia del entendido».

15 Qué mal les va a ir a los que se esconden del SEÑOR para ocultar sus planes;
    a los que hacen sus cosas en la oscuridad
y dicen: «¿Quién nos ve?
    ¿Quién nos conoce?»
16 ¡Cómo se han pervertido!
    Actúan como si el barro fuera igual al artesano.
¿Puede la obra decir de su creador:
    «Él no me hizo»?
¿Puede el vaso decir del alfarero:
    «Él no tiene inteligencia»?

17 ¿Y no es verdad que el Líbano
    se convertirá pronto en campo de cultivo
    y el campo de cultivo se convertirá en bosque?
18 Ese día el sordo oirá la lectura de un libro
    y el ciego, que estaba en la oscuridad
    y la penumbra, podrá ver.
19 El humilde se alegrará de nuevo en el SEÑOR
    y los necesitados encontrarán felicidad en el Santo de Israel.
20 El dictador dejará de existir,
    el arrogante no permanecerá,
y todos los que están listos
    para hacer el mal serán destruidos.
21 Son los que acusan falsamente a los demás de hacer el mal,
    los que ponen trampas al juez en el tribunal
y los que, mediante engaños,
    se niegan a hacer justicia al inocente.

22 Por eso, el SEÑOR, que rescató a Abraham,
    les dice esto a los descendientes de Jacob:
«El pueblo de Jacob dejará de estar en desgracia
    y su rostro perderá la palidez.
23 Cuando vean entre ellos a todos sus hijos, a quienes yo hice,
    considerarán mi nombre santo.
Estarán de acuerdo en que el Único Dios de Jacob es santo.
    Me respetarán a mí, el Dios de Israel.
24 Los que andan confundidos entrarán en razón
    y los que se quejan aceptarán la enseñanza».

Footnotes

  1. 29:1 Ariel, Ariel Es una referencia al altar del templo de Jerusalén. Este nombre significa corazón o chimenea, pero suena como la palabra que significa león de Dios. Igual en el versículo 7.