耶路撒冷被围

29 耶和华说:“亚利伊勒[a],亚利伊勒,
大卫安营的城啊!
你有祸了!
尽管你年复一年地守节期,
我还是要叫你受苦。
你必悲伤哀号,
在我面前成为一座祭坛。
我必把你团团围住,
屯兵围困你,
修筑高台攻打你。
你必一败涂地,
躺在尘土中说话,
你细微的声音从土中传来,
好像地下幽灵的声音。
你耳语般的低声从土中传来。
但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,
众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。
突然,刹那之间,
万军之耶和华必带着雷轰、地震、巨响、旋风、暴风和烈火来临。
攻打、围困耶路撒冷及其堡垒的各国军队必如梦幻,
如夜间的异象一样消失。
他们好像饥饿的人梦中吃饭,
醒来仍然饥饿;
像口渴的人梦中喝水,
醒来仍然渴得发昏。
攻打锡安山的各国军队结局都必如此。”
你们驻足惊奇吧!
你们自我蒙蔽,继续瞎眼吧!
你们醉了,但不是因为酒;
你们东倒西歪,但不是因为烈酒。
10 因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,
祂封住你们的眼睛,
盖住你们的头。
你们的眼睛就是先知,
你们的头就是先见。

11 对你们而言,所有的启示都好像封了印的书卷。你们把书卷交给识字的人读,他会说:“我不能读,这书卷是封着的。” 12 你们把书卷交给不识字的人读,他会说:“我不识字。”

13 主说:“这些人嘴上亲近我,
尊崇我,心却远离我。
他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
14 所以,我要再次行奇妙无比的事,使他们震惊。
他们智者的智慧必泯灭,
明哲的聪明必消失。”
15 那些向耶和华深藏计谋的人有祸了!
他们暗中行事,
自以为无人看见也无人知道。
16 他们太愚蠢了!
窑匠怎能跟泥土相提并论?
被造的怎能对造它的说:
“你没有造我”?
陶器怎能对陶匠说:
“你什么也不懂”?

17 再过不久,黎巴嫩将变成沃野,
沃野上庄稼茂密如林。
18 那时,聋子必听见那书卷上的话,
黑暗中的瞎子必能看见。
19 卑微的人必因耶和华而欢喜,
贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
20 残暴之徒必消失,
嘲讽者必绝迹,
所有心怀不轨者必被铲除。
21 他们诬陷人,
暗算审判官,
冤枉无辜。
22 因此,关于雅各家,
救赎亚伯拉罕的耶和华说:
“雅各的子孙必不再羞愧,
脸上再无惧色。
23 因为他们看见我赐给他们的子孙时,
必尊我的名为圣,
必尊雅各的圣者为圣,
必敬畏以色列的上帝。
24 心里迷惘的必明白真理,
发怨言的必欣然受教。”

Footnotes

  1. 29:1 亚利伊勒”在此处用来指锡安/耶路撒冷,2节、7节同。

29 Woe to Jerusalem,[a] the city of David. Year after year you make your many offerings, but I will send heavy judgment upon you, and there will be weeping and sorrow. For Jerusalem shall become as her name “Ariel” means—an altar covered with blood. I will be your enemy. I will surround Jerusalem and lay siege against it, and build forts around it to destroy it. Your voice will whisper like a ghost from the earth where you lie buried.

But suddenly your ruthless enemies will be driven away like chaff before the wind. In an instant, I, the Lord of Hosts, will come upon them with thunder, earthquake, whirlwind, and fire. And all the nations fighting Jerusalem will vanish like a dream! As a hungry man dreams of eating but is still hungry, and as a thirsty man dreams of drinking but is still faint from thirst when he wakes up, so your enemies will dream of victorious conquest, but all to no avail.

You are amazed, incredulous? You don’t believe it? Then go ahead and be blind if you must! You are stupid—and not from drinking, either! Stagger, and not from wine! 10 For the Lord has poured out upon you a spirit of deep sleep. He has closed the eyes of your prophets and seers, 11 so all of these future events are a sealed book to them. When you give it to one who can read, he says, “I can’t, for it’s sealed.” 12 When you give it to another, he says, “Sorry, I can’t read.”

13 And so the Lord says, “Since these people say they are mine but they do not obey me, and since their worship amounts to mere words learned by rote, 14 therefore I will take awesome vengeance on these hypocrites and make their wisest counselors as fools.”

15 Woe to those who try to hide their plans from God, who try to keep him in the dark concerning what they do! “God can’t see us,” they say to themselves. “He doesn’t know what is going on!” 16 How stupid can they be! Isn’t he, the Potter, greater than you, the jars he makes? Will you say to him, “He didn’t make us”? Does a machine call its inventor dumb?

17 Soon—and it will not be very long—the wilderness of Lebanon will be a fruitful field again, a lush and fertile forest. 18 In that day the deaf will hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the blind will see my plans. 19 The meek will be filled with fresh joy from the Lord, and the poor shall exult in the Holy One of Israel. 20 Bullies will vanish and scoffers will cease, and all those plotting evil will be killed— 21 the violent man who fights at the drop of a hat, the man who waits in hiding to beat up the judge who sentenced him, and the men who use any excuse to be unfair.

22 That is why the Lord who redeemed Abraham says: “My people will no longer pale with fear or be ashamed. 23 For when they see the surging birthrate and the expanding economy,[b] then they will fear and rejoice in my name; they will praise the Holy One of Israel and stand in awe of him. 24 Those in error will believe the truth, and complainers will be willing to be taught!

Footnotes

  1. Isaiah 29:1 to Jerusalem, literally, “to Ariel.”
  2. Isaiah 29:23 the surging birthrate and the expanding economy, literally, “his children, the work of my hands, in his midst.”