Add parallel Print Page Options

警告以法莲

28 以法莲那些醉汉所戴的高傲冠冕,有祸了!

它在肥美谷山顶上的荣美,有祸了!

它必如将残的花朵,

满了喝醉酒的人。

看哪!主有一个大能大力的人,

像一阵冰雹、一阵毁灭的暴风,

像涨溢猛流的大水,

他必用手把它摔落地上。

以法莲的醉汉所戴的高傲冠冕,必被践踏在脚下。

它在肥美谷山顶上如将残的花朵一般的荣美,

必像夏天以前初熟的无花果。

那些看见它的人,都必注意;

一到手里,

就把它吞吃了。

警告耶路撒冷的领袖

到那日,

万军之耶和华必作他余民荣耀的冠冕、美丽的华冠,

也必作在位上施行审判者公平的心灵,

并作在城门口击退敌人者的力量。

就是这地的人,也因酒摇晃不定,

因浓酒东倒西歪;

祭司和先知都因浓酒摇晃不定,

被酒弄至昏乱,因浓酒东倒西歪。

他们见异象的时候,摇晃不定,

他们判断的时候,也颠颠倒倒。

因为各席上都满了污秽的呕吐,没有一处是干净的。

他们说:

“他要把知识教导谁呢?

要使谁明白他所传的信息呢?

是那些刚断奶,

刚离开母怀的吗?

10 因为他所说的,

只是些重复又重复的话,

和毫无意义的字母,

这里一点,那里一点罢了。”

11 耶和华要借着外族人的嘴唇和外族人的舌头,

对这人民说话。

12 他曾对他们说:“这就是安息之处,你们若使疲乏的人得安息,就必得着这安歇的地方。”

但他们不肯听从。

13 所以耶和华对他们所说的话,

就成了重复又重复的话,

和毫无意义的字母,

这里一点,那里一点,

以致他们虽然往前走,却必仰面跌倒,并且跌伤,陷入网罗被缠住。

锡安的基石

14 因此好讥笑人的人哪!

就是管辖这些在耶路撒冷的人民的,

你们要听耶和华的话。

15 因为你们曾说:“我们与死亡立了约,

与阴间结了盟;

刑罚的鞭子扫过的时候,必不会碰到我们,

因为我们以谎言作遮蔽,以虚假作庇护。”

16 所以主耶和华这样说:

“看哪!我在锡安放置一块石头,

是试验过的石头,

是稳固的基石,宝贵的房角石;

信靠的人,必不着急。

17 我要以公平为准绳,

以公义为线铊;

冰雹必把谎言的遮蔽冲去,

大水必漫过庇护所。”

18 你们与死亡所立的约要废除,

你们与阴间所结的盟必立不住;

刑罚的鞭子扫过的时候,

你们就必被践踏。

19 每次扫过的时候,都把你们抓去;

因为每早晨它必漫过,白天与黑夜也是这样;

人若明白所传的,必受惊恐。

20 床铺太短,人就不能伸直,

被窝太窄,就盖不住全身。

21 耶和华必像在毘拉心山一样兴起,

又像在基遍谷一样发怒,

为要作成他的工,他那奇妙的工,

好成就他的事,就是奇异的事。

22 现在,你们不可再讥笑了,

免得捆绑你们的绳索绑得更紧,

因为我从主万军之耶和华那里听到,

决定要在全地上施行毁灭的事。

农务的比喻

23 你们要侧耳听我的声音,

留心听我的话。

24 农夫怎会不断耕犁来撒种呢?

他怎会常常开垦耕地呢?

25 他犁平了地面,

不就撒种小茴香,播种大茴香,

按行列种小麦,

在指定的地方种大麦,在田边种粗麦吗?

26 因为他的 神教导他,指教他正确的方法。

27 打小茴香是不用尖耙的,

轧大茴香也不用碾轮;

而是用杖打小茴香,用棍打大茴香。

28 做饼的谷粒怎么要碾碎的呢?

从来没有人碾碎它们,

虽然他让车轮和马匹辊过谷粒,

却不会把他们碾碎。

29 这也是出于万军之耶和华,

他的谋略奇妙,他的智慧广大。

北国必遭审判

28 以法莲酒徒引以为荣的华冠有祸了!

它坐落在醉酒者肥美的山谷顶上,
它的荣美如将残之花。
看啊,主已经派来一位强壮有力的人,
他像冰雹和毁灭的暴风,
又像汹涌泛滥的洪水,
他必把那华冠猛力摔在地上。
以法莲酒徒引以为荣的华冠必被践踏。
那肥美山谷上将残的荣美之花,
必像夏季到来之前早熟的无花果,
人一看见它就把它摘去吞掉。
到那日,万军之耶和华必做祂余民的荣冠和华冕。
祂必使审判官公正断案,
赐力量给守城退敌之人。
但祭司和先知也因喝酒而摇摇晃晃,
因烈酒而东倒西歪。
他们因烈酒而摇摇晃晃、
酩酊大醉、东倒西歪,
他们错解异象,糊涂判案。
桌子上到处都是呕吐之物,
一片狼藉。
他们抱怨我说:
“他想教导谁知识呢?
他想把信息解释给谁呢?
是刚刚断奶、离开母怀的婴孩吗?
10 因为他的教导只是命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、这里一点、那里一点。”

11 因此,耶和华必用外族人的口和语言来教训他们。
12 耶和华曾对他们说:
“这是安歇之地,
让疲乏的人安歇吧。
这是安歇之地。”
他们却不肯听。
13 所以,对他们来说,
耶和华的话成了命命令令、命命令令、律律例例、律律例例、这里一点、那里一点,
以致他们走路时仰面跌倒,摔伤,落网,被捉。
14 你们这些好讥讽、在耶路撒冷统管百姓的人啊,
要听耶和华的话。
15 你们说:
“我们已经和死亡立约,
与阴间结盟。
灾难席卷而来的时候,
我们会安然无恙,
因为我们以谎言为庇护所,
以诡诈为藏身处。”
16 所以主耶和华说:
“看啊,我要在锡安放一块基石,
一块经过考验的石头,
一块根基稳固的宝贵房角石,
信靠的人必不致蒙羞。
17 我必以公平为准绳,
以公义作线锤。
冰雹必砸碎你们虚谎的庇护所,
洪水必淹没你们的藏身处。
18 你们和死亡所立的约必被废弃,
与阴间的结盟必不能长久。
灾难席卷而来的时候,
你们必遭毁灭。
19 灾难必不分昼夜、日复一日地扫过,
每次扫过都必将你们掳去。”
明白这信息的人都必惊恐万分。
20 你们的床太小,不能舒身;
你们的被子太窄,不足裹身。[a]
21 耶和华必像在毗拉心山一样挺身而出,
像在基遍谷一样发怒,
要完成祂奇异的作为,
成就祂不寻常的工作。
22 现在你们不要再讥讽了,
以免捆绑你们的绳索勒得更紧,
因为我已从主——万军之耶和华那里听到毁灭全国的谕旨。
23 你们要侧耳听我的声音,
留心听我的话语。
24 难道农夫会一直耕地而不撒种吗?
难道他会一直犁地、耙地吗?
25 他耙平土地之后,
难道不种小茴香、大茴香吗?
不按行种小麦,
在合适的地方种大麦,
在田边种粗麦吗?
26 因为上帝指点他,教导他耕种之道。

27 打小茴香不用大槌,用棍子;
打大茴香不用石磙,用棒子。
28 做饼的粮食要磨碎,
没有人会不停地在场上碾压粮食。
马拉着石磙在场上轧过,
也不会把麦子磨碎。
29 这些知识都是万军之耶和华所赐的,
祂有奇妙的谋略和伟大的智慧。

Footnotes

  1. 28:20 此处的床和被子象征他们虚假的安全感。

28 ¶ Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim and to the open flower of the beauty of their glory which is upon the head of the fertile valley of those that are overcome with wine!

Behold, the Lord has a mighty and strong one who as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing shall cast down to the earth with the hand.

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

And the fading flower of the beauty of their glory, which is upon the head of the fertile valley, shall be as the early fig, which comes first before the other fruits of the summer; which when he that looks upon it sees it; as soon as he has it in his hand, he eats it up.

In that day the LORD of the hosts shall be for a crown of glory and for a diadem of beauty unto the residue of his people,

And for a spirit of judgment to him that sits upon the throne of judgment, and for strength to those that turn the battle to the gate.

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink; they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.

¶ Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? Those that are weaned from the milk and drawn from the breasts.

10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

11 For with stammering lips and another tongue he will speak to this people.

12 To whom he said, This is the rest with which ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

13 But the word of the LORD shall be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go and fall backward and be broken and snared and taken.

14 ¶ Therefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that have taken rule over this people which is in Jerusalem.

15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol we are at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood we have hid ourselves:

16 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.

17 Judgment also will I lay to the line and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

18 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

19 From the time that it goes forth, it shall take you: for it shall come suddenly, by day and by night: and it shall be that the terror only causes one to understand the report.

20 For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.

21 For the LORD shall rise up as in Mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.

22 Now therefore do not be mockers lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of the hosts that consumption and destruction are determined upon the whole earth.

23 ¶ Give ye ear and hear my voice; hearken and hear my speech.

24 Does the plowman plow all day to sow? does he open and break the clods of his ground?

25 When he has levelled the face thereof, does he not cast abroad the fitches and scatter the cummin and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rye in their place?

26 For his God teaches him to know how to judge and instructs him.

27 For the fitches are not threshed with a threshing instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff and the cummin with a rod.

28 Grain is thrashed to make bread; but he will not ever be threshing it, nor shall he grind it with the wheel of his cart, nor crush it with the teeth of his thrashing instrument.

29 This also comes forth from the LORD of the hosts to make his counsel wonderful, and to increase wisdom.