Add parallel Print Page Options

耶和华恒卫其葡萄园

27 到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇,并杀海中的大鱼。

当那日,有出酒的葡萄园,你们要指这园唱歌说: “我耶和华是看守葡萄园的,我必时刻浇灌,昼夜看守,免得有人损害。 我心中不存愤怒,唯愿荆棘蒺藜与我交战,我就勇往直前,把她一同焚烧。 不然,让它持住我的能力,使她与我和好;愿她与我和好!” 将来雅各要扎根,以色列要发芽开花,他们的果实必充满世界。

雅各遭谴异于其敌

主击打他们,岂像击打那些击打他们的人吗?他们被杀戮,岂像被他们所杀戮的吗? 你打发他们去,是相机宜与他们相争,刮东风的日子,就用暴风将他们逐去。 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪过得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭坛的石头变为打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 10 因为坚固城变为凄凉,成了撇下离弃的居所,像旷野一样。牛犊必在那里吃草,在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。 11 枝条枯干,必被折断,妇女要来点火烧着。因为这百姓蒙昧无知,所以创造他们的必不怜恤他们,造成他们的也不施恩于他们。

12 以色列人哪,到那日,耶和华必从大河直到埃及小河,将你们一一地收集,如同人打树拾果一样。

流亡之民咸归圣山

13 当那日,必大发角声,在亚述地将要灭亡的,并在埃及地被赶散的都要来,他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和华。

27 In Yom Hahu Hashem with His cherev hakashah v’hagedolah v’hachazakah (terrible and great and strong sword) shall punish Leviathan the Nachash bari’ach (fleeing serpent), even Leviathan that Nachash akallaton (crooked serpent); and He shall slay the Tanin (serpent, devouring sea monster) that is in the sea.

In Yom Hahu sing ye about her, A kerem (vineyard) of fruitfulness.

I Hashem do watch over it; I will water it continually; lest any harm it, I will guard it lailah va’yom.

Chemah (wrath, fury) is not in Me; but if there were briers and thorns set against Me in milchamah, I would march through it, I would burn it together.

Or let him [the enemy of My vineyard, the “brier” or “thorn”] take hold of My ma’oz (stronghold, protection) that he may make shalom with Me; yes, he shall make shalom with Me.

He shall cause them that come of Ya’akov to take root; Yisroel shall blossom and bud, and fill with fruit the face of the tevel.

Hath He struck it {Israel], as He struck down those that struck it? Or is it [Israel] slain like the slaying of them that are slain by Him?

In measure, in the sending [of Yehudah] away [in the Golus], Thou dost contend with her. By His hard wind He removes her in the Yom Kadim (day of the east wind).

By this therefore shall kapporah be made for the avon Ya’akov; and this is full fruitage to take away [Yehudah’s] chattat; when He maketh all the stones of the [heathen] mizbe’ach like chalk stones crushed to pieces, the Asherim poles and pagan incense altars shall arise no more.

10 Yet the Ir Betzurah (fortified city) shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a midbar; there shall the egel graze, and there shall it lie down, and strip bare the branches thereof.

11 When the boughs thereof are dry, they shall be broken off; the nashim come, and set them on fire; for it is a people of no understanding; therefore He that made them will not have compassion on them, and He that formed them will show them no favor.

12 And it shall come to pass in Yom Hahu, that Hashem shall thresh from the flowing Nahar (i.e., [Euphrates] River) unto the Wadi Mitzrayim, and ye shall be gathered one by one, O ye Bnei Yisroel.

13 And it shall come to pass in Yom Hahu, that the shofar gadol shall be blown, and they shall come which were ready to perish in Eretz Ashur (Assyria), and those of the Golus of Eretz Mitzrayim, and shall worship Hashem in the Har HaKodesh in Yerushalayim.