Add parallel Print Page Options

葡萄园之歌

27 到那日,耶和华要施用他锐利、巨大和有力的刀,惩罚鳄鱼,就是那快行的蛇;惩罚鳄鱼,就是那曲行的蛇;并且要杀海中的大龙。

到那日,

有个出酒的葡萄园,你们必指着这园歌唱说:

“我耶和华是看守葡萄园的;

我时刻浇灌着它,

并且为免有人毁坏它,

我日夜都看守着。

我再没有忿怒,

若荆棘和蒺藜与我交战,

我就上前践踏它们,把它们全部焚毁。

除非他们抓住我作他们的避难所,

与我和好,

与我和好。”

在将来的日子里,雅各要扎根,

以色列要发芽开花,

他们的果实必遍布地面。

以色列民受罚

耶和华击打以色列人,岂像击打那些击打他们的呢?

主杀戮以色列人,岂像杀戮那些杀戮他们的呢?

不,你只是渐渐地,借着他们被掳与他们相争;

在吹东风的日子,就用暴风把他们逐去。

藉此,雅各的罪孽才得赦免;

他的罪过得以除掉的条件全都在于此,

就是他叫祭坛上所有的石头都变为破碎的灰石,

使亚舍拉和香坛不再竖立。

10 坚固的城变为凄凉,

成了被撇下、被放弃的居所,像旷野一样;

牛犊必在那里吃草,

在那里躺卧,并且吃尽那里的树枝。

以色列民回归

11 枝条枯干了,就必被折断;

妇女必来,拿去生火,

因为这人民愚昧无知,

所以他们的创造主不怜悯他们,

那造成他们的,不向他们施恩。

12 到那日,耶和华要从幼发拉底的溪流,直到埃及小河,收集他的谷物;以色列人哪!你们必一个一个被捡拾回来。 13 到那日,必有大号角吹响,那些在亚述地快要灭亡的,以及那些被赶散在埃及地的,都要前来,在耶路撒冷的圣山上敬拜耶和华。

La liberación de Israel

27 Ese día el SEÑOR castigará
    con su espada poderosa, terrible y grande,
a Leviatán, la serpiente huidiza y sinuosa,
    y matará al monstruo que está en el mar.

«Canten ese día
    al viñedo delicioso.
Yo, el SEÑOR, soy quien cuida de él.
    Lo riego continuamente
y lo vigilo día y noche,
    para que nadie le haga daño.
Ya no estoy enojado,
    pero lucharé contra cardo y oruga
    que encuentre en mi viñedo.
¡Los destruiré con fuego de una vez!
    Entonces yo les haría la guerra
    y los quemaría a todos juntos.
Pero el que busque mi protección,
    que haga las paces conmigo;
    sí, que haga las paces conmigo».

En el futuro, Jacob echará raíces,
    Israel retoñará y florecerá
    y llenará todo el mundo con sus frutos.
¿Acaso Dios ha golpeado a Israel
    como hizo con los que golpeaban a este pueblo?
¿Acaso ha permitido que mueran israelitas
    como ha hecho morir de los enemigos de Israel?
Lo castigó con el destierro
    y lo expulsó con un soplo terrible,
    como cuando sopla el viento del oriente.
El pecado de Jacob se perdonará completamente,
    siempre y cuando pulverice
    como si fueran de cal todas las piedras del altar
y no deje en pie ni uno solo de los postes de Aserá
    ni de los altares de incienso.

10 Porque la ciudad amurallada está en ruinas,
    abandonada y sin habitantes,
    como el desierto.
El ternero pasta ahí,
    se echa a descansar y come ramas.
11 Cuando las ramas se secan, se quiebran,
    vienen las mujeres y encienden fuego con ellas.
Por ser este un pueblo que se niega a entender,
    su Creador no tendrá compasión;
    el que lo formó no tendrá piedad de él.

12 Ese día el SEÑOR reunirá a su pueblo,
    desde el río Éufrates[a] hasta el torrente de Egipto.[b]
    Él los recogerá a ustedes, israelitas, uno por uno.
13 Ese día, al sonar de una gran trompeta,
    los que estaban perdidos en Asiria
y los que fueron desterrados a Egipto,
    vendrán y adorarán al SEÑOR,
    en el monte santo, en Jerusalén.

Footnotes

  1. 27:12 reunirá […] el río Éufrates Textualmente Él comenzará a trillar en la corriente del río. La palabra hebrea que se usa para río es parecida a la que se usa para cabeza del grano.
  2. 27:12 desde el río […] de Egipto Estas son las fronteras que Dios prometió darle a Israel.