猶大的凱歌

26 到那日,猶大境內的人必唱這首歌:

「我們有一座堅城,
耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
打開城門,
讓忠信的公義之民進來。
你使堅信不移的人全然平安,
因為他們信靠你。
要永遠信靠耶和華,
因為耶和華是永遠屹立的磐石。
祂貶抑高傲的人,
拆毀他們高聳的城邑,
把它們夷為平地、化為塵土,
被困苦人的腳踐踏,被貧窮人的足踩踏。」

義人的道路是平坦的,
公正的主啊,你必修平義人所走的道路。
耶和華啊,我們等候你,
遵從你的法令,
我們心裡渴慕尊崇你的名。
在夜間,我思慕你,
我切切地尋求你。
你在世上施行審判的時候,
世人就知道何為公義。
10 你恩待惡人,
但他們仍然不學習行義。
即使在公義之地,
他們依然作惡,
全不把耶和華的威嚴放在眼裡。
11 你懲罰的手高高舉起,
他們卻看不見。
願他們因看見你向你子民所發的熱心而感到羞愧。
願你為敵人預備的火燒滅他們。
12 耶和華啊,你必賜我們平安,
因為我們所做的事都是你為我們成就的。
13 我們的上帝耶和華啊!
在你以外曾有別的主人管轄我們,
但我們只尊崇你的名。
14 他們都已死去,再不能復生,
逝去的靈魂不能回來。
因為你懲罰他們,毀滅他們,
使他們被人徹底遺忘。
15 耶和華啊,你增添我們的人口,
增添我們的人口,
擴張我們的疆界,
你得到了榮耀。

16 耶和華啊,我們是你的子民,
我們在危難中尋求你。
你管教我們的時候,
我們就向你祈求。
17 耶和華啊,我們在你面前呼求,
如臨產的婦人在陣痛中喊叫。
18 我們曾懷胎,痛苦呻吟,
但產下來的卻是一陣風。
我們沒有給世界帶來拯救,
也沒有給世上帶來生命。
19 然而,屬你的人必復活,
他們的屍體必站起來。
睡在塵土中的人必醒來歡唱!
你必使死人復活,
如清晨的甘露使大地恢復生機。
20 我的百姓啊,
回到你們的房子裡,
關上門躲藏一會兒,
等耶和華的憤怒平息。
21 看啊,耶和華要走出祂的居所,
懲罰世上犯罪的人。
大地必不再隱藏被殺之人的屍首,
必將所流的血顯露出來。

The Song of Judah

26 On that day this song will be sung in the land of Judah:

We have a strong city.
Salvation is established as walls and ramparts.(A)
Open the gates
so a righteous nation can come in—
one that remains faithful.
You will keep the mind that is dependent on You
in perfect peace,(B)
for it is trusting in You.
Trust in the Lord forever,
because in Yah, the Lord, is an everlasting rock!(C)
For He has humbled those who live in lofty places—
an inaccessible city.(D)
He brings it down; He brings it down to the ground;
He throws it to the dust.
Feet trample it,
the feet of the humble,
the steps of the poor.

God’s People Vindicated

The path of the righteous is level;(E)
You clear a straight path for the righteous.
Yes, Yahweh, we wait for You
in the path of Your judgments.
Our desire is for Your name and renown.(F)
I long for You in the night;(G)
yes, my spirit within me diligently seeks You,
for when Your judgments are in the land,
the inhabitants of the world will learn righteousness.
10 But if the wicked man is shown favor,
he does not learn righteousness.
In a righteous land he acts unjustly
and does not see the majesty of the Lord.

11 Lord, Your hand is lifted up to take action,
but they do not see it.
They will see Your zeal for Your people,
and they will be put to shame.
The fire for Your adversaries will consume them!
12 Lord, You will establish peace for us,
for You have also done all our work for us.
13 Yahweh our God, lords other than You have ruled over us,
but we remember Your name alone.(H)

14 The dead do not live;
departed spirits do not rise up.
Indeed, You have visited and destroyed them;
You have wiped out all memory of them.(I)
15 You have added to the nation, Lord.(J)
You have added to the nation; You are honored.
You have expanded all the borders of the land.(K)
16 Lord, they went to You in their distress;(L)
they poured out whispered prayers
because Your discipline fell on them.[a]
17 As a pregnant woman about to give birth
writhes and cries out in her pains,(M)
so we were before You, Lord.
18 We became pregnant, we writhed in pain;
we gave birth to wind.
We have won no victories on earth,
and the earth’s inhabitants have not fallen.

19 Your dead will live; their bodies[b] will rise.(N)
Awake and sing, you who dwell in the dust!
For you will be covered with the morning dew,[c]
and the earth will bring out the departed spirits.

20 Go, my people, enter your rooms
and close your doors behind you.
Hide for a little while until the wrath has passed.(O)
21 For look, the Lord is coming from His place(P)
to punish the inhabitants of the earth for their iniquity.(Q)
The earth will reveal the blood shed on it
and will no longer conceal her slain.

Footnotes

  1. Isaiah 26:16 Hb obscure
  2. Isaiah 26:19 Lit live; my body they
  3. Isaiah 26:19 Lit For your dew is a dew of lights